Ключ к ее желаниям - Шеннон Маккена
Она закинула в рюкзак пару холщовых хозяйственных сумок, надела кроссовки и отправилась за едой. Зашла в овощную лавку, затем в магазин за сыром, вяленым мясом и бутылкой вина и напоследок заглянула в мясную лавку.
В Позитано она предпочитала делать покупки в местах, где ее узнавали лавочники. Синьора Ипполита, жена мясника, завернула для нее толстый флорентийский стейк, несмотря на протесты, что этого слишком много для нее одной.
Выйдя на улицу, она подняла глаза и увидела на другой стороне дороги Ванна.
Сумки выпали из рук. Бутылка с вином звякнула о булыжники и с шумом покатилась вниз по склону.
Ванн перехватил бутылку и направился к ней.
— Софи!
— Что ты здесь делаешь, Акоста? — спросила она. — Как ты меня нашел?
— Я должен был увидеть тебя, — сказал Ванн, — я искал тебя.
Она протянула руку за бутылкой вина.
Ванн отдал ее.
Софи подняла хозяйственные сумки.
— Можно я понесу их? — спросил он.
— Нет, спасибо.
Она повернулась, чтобы помахать мяснику и его жене.
Ванн шел рядом до тех пор, пока она не остановилась у большой деревянной двери, ведущей на виллу. Софи оглянулась и заметила, что Онофрио и Ипполита все еще стоят на улице перед лавкой и с тревогой наблюдают за ней. Еще три или четыре человека на площади тоже следили за ними.
Софи выругалась себе под нос и протянула Ванну сумки:
— Подержи, пока я достану ключи.
Он молча подхватил их. Когда дверь распахнулась, она жестом пригласила его войти и закрыла за ними дверь.
— Спасибо, что впустила, — сказал Ванн, — сдается, мясник подумывал разделать меня на куски.
— Ты здесь только потому, что мне не нужны зрители, — отрезала Софи, — не ради тебя, это уж точно.
Темные глаза Ванна были полны эмоций, которые сбивали ее с толку и приводили в ярость. После того что он сделал, он не имел права так смотреть на нее.
— Я тебе не рада, — заявила она.
— Знаю, — сказал Ванн, — только выслушай меня.
— Я не давала тебе адрес.
Ванн пожал плечами:
— Ты сказала об этом в кабинете Малкольма. Где у тебя есть недвижимость. К тому же я знаю твою фамилию. Остальное дело техники.
— И как ты догадался, что я буду здесь?
— Я объехал все дома, — просто сказал он.
Софи не удалось скрыть изумления:
— Все? Ты хочешь сказать, что летал по всему миру? А как же работа?
Ванн покачал головой:
— Все кончено.
— Он действительно тебя уволил? Хм. Лучше бы ты искал работу, а не меня. Зачем общаться с закоренелой преступницей?
— Малкольм знает, что это не ты.
Софи застыла на месте:
— Как это может быть? Они были так уверены.
— Твое имя очищено. А Малкольм чувствует себя чертовски виноватым из-за того, что наговорил тебе.
Софи скрестила руки на груди:
— Как все выяснилось? — Ее голос звучал холодно и отстраненно.
— Видео, — объяснил он, — девушку, которая послала тебя в номер Малкольма, наняли Тим и Рич Брайсы. Брайс воровал данные и подставлял тебя. Тебя послали в номер к Малкольму в определенное время. В комнате в тот момент была еще одна женщина, одетая, как ты. Они подставили этой женщине твое лицо. Рич — специалист по спецэффектам, хренов Голливуд.
— Когда я обнаружила Джули в своей комнате в первую ночь, она рылась в моих вещах. Помню, что она уронила телефон, когда я вошла. Должно быть, она сфотографировала все мои наряды.
— Да, — ответил Ванн, — после твоего ухода я изучал видео, пока наконец не понял. Сиськи двойника вываливались из декольте. Она застегнула накидку на талии.
— Понятно, — медленно произнесла Софи, прижимая руку к сердцу, — спас шрам. Еще раз.
— Да…
У нее в горле стоял горячий ком. Она кашлянула, чтобы прочистить горло.
— Итак, Ванн, — сказала она официальным тоном, — хорошо, что моя репутация не пострадала и мне не нужно менять карьеру. Но ты мог послать письмо моему адвокату.
— Я хотел тебя увидеть.
Софи пожала плечами:
— Это чувство не взаимно.
— Между нами что-то есть, — настаивал Ванн.
— Между нами что-то было, — поправила Софи, — а потом ты переехал это грузовиком.
— Пожалуйста, дай мне закончить, — попросил Ванн. — Я никогда не думал, что ты воровка. Чем больше времени я проводил с тобой, тем больше убеждался в этом. Ты слишком цельный человек, такие люди не лгут.
— Не хочу тебя разочаровывать, но сейчас у меня нет ни внутренней силы, ни уверенности.
— Я сразу сказал Брайсу, что это не ты, — продолжал Ванн, — просто подумал, раз это не ты, опасности нет. Пусть Брайс ловит, кого захочет. Поэтому посоветовал пойти к Малкольму и сказать, что ты его дочь. Клянусь, я понятия не имел, что тебе грозит опасность. Когда я понял, что происходит, Малкольм уже вызвал тебя к себе в кабинет.
Софи прерывисто вздохнула:
— Ты тогда поверил, что это я? Когда увидел то видео?
Ванн покачал головой.
— Никогда, — сказал он, — я был сбит с толку, но никогда не думал, что ты воровка. Будь я умнее и быстрее, если бы вовремя заметил отсутствие шрама, я мог бы избавить тебя от всей этой боли. Мне так жаль, Софи. Пожалуйста, прости меня.
О нет. Только не это… Из глаз снова хлынули слезы.
— Черт побери, Ванн, — огрызнулась Софи, — это так несправедливо!
— Тебя так тупо подставили. И это просто убивает меня.
— Что ж, пожалуйста, не умирай, а то меня снова обвинят.
Ванн молча ждал.
— Я принимаю извинения, — хмыкнула Софи. — Доволен?
— Нет, — проговорил Ванн бархатным голосом.
Он делал это снова. Соблазнял ее.
— Надеюсь, это не означает, что ты рассчитываешь вернуться к прежнему?…
— Я хочу большего! — с жаром произнес Ванн. — Что нужно, чтобы ты снова поверила мне?
Софи прижала руку к трясущимся губам:
— Понятия не имею. Это неведомые края.
— Тогда пойдем в разведку.
Ванн опустился на одно колено.
— Софи Валенте, я люблю тебя. Пожалуйста, стань моей невестой.
Ее рот приоткрылся от изумления.
— Подожди! — Ванн вытащил из кармана маленькую коробочку, обтянутую серым шелком и перевязанную бантом, и открыл ее. — Вот.
Внутри было потрясающее кольцо с изумрудом квадратной огранки в обрамлении жемчуга и бриллиантов. Кольцо достойное королевы или, по меньшей мере, герцогини.
— О боже, Ванн!.. — прошептала Софи.
— Я помню, как ты говорила на пляже о том, что нужно определиться с выбором, — сказал он, — это мой выбор. Я уверен. Я хочу быть с тобой.
— Но я… — Ее голос