Аманда Престон - Молодожены
Джейк ласково сжал ее руку.
— Тебе не в чем винить себя. Ведь в браке ты была верна мужу и делала все, чтобы жить нормальной жизнью. Но природа человеческого существа устроена так, что оно обороняется, когда чувствует приближение опасности. Кроме того, ты, видимо, даже ни разу не ответила ему тем же?
— Нет, — с горечью проговорила Линда. — Я могла бы, но так и не ударила его. Более того, я некоторое время даже закрывала глаза на его связь с другой женщиной.
— А где теперь этот Роберт? — как бы невзначай бросил Джейк.
— Один Бог знает. Не удивлюсь, если окажется, что голубчика посадили.
Джейк глубоко вздохнул, а потом сказал:
— Как жаль, Линда, что все это стряслось именно с тобой.
— Тебе не о чем сожалеть, Джейк, — ответила девушка. — Надеюсь, ты понял, что я предпочитаю больше не выходить замуж, чтобы не повторять прежних ошибок.
Джейк обхватил ладонями ее пальцы.
— Твои опасения напрасны. Ты же видишь, что я совсем не такой, как Роберт.
Нет, конечно. Она не могла вообразить себе, что в любом состоянии Джейк способен поднять руку на женщину. Но кроме побоев существует немало других способов причинить страдание. Линда считала, что уже достаточно натерпелась в этой жизни.
— Когда мы начали встречаться, Роберт производил впечатление замечательного мужчины, — сказала она. — Да и в браке поначалу не внушал никаких опасений, был хорошим общительным парнем… Он буквально очаровал соседей и друзей. Всегда стремился помочь, готов был пожертвовать собственным временем. Никто и не подозревал о том, что в его характере рядом с милой доброжелательностью уживается злоба, мстительность, жестокость. Их-то Роберт потом и стал при каждом удобном случае выплескивать на меня. Думаю, что именно по этой причине я так долго корила и упрекала себя. Он сумел внушить мне, что только я одна и вызывала у него ярость и раздражение, заставив тем самым жить с постоянным чувством вины.
Джейку нелегко было узнать печальные подробности прошлой жизни Линды. Но не меньшую боль доставляло ему и само сравнение его с явно неуравновешенным, больным человеком, который целых пять лет безнаказанно издевался над этой нежной и терпеливой женщиной. Ведь Джейк так любил ее. Все, чего он хотел, это сделать Линду счастливой.
— Ты считаешь, что и я мог бы вести себя так же?
— Да нет же, — смутилась Линда. Высвободив руки, она поднялась с дивана и пошла в кухню.
Джейк последовал за ней и с удивлением, и страхом обнаружил Линду согнувшейся над раковиной.
— Линда, что с тобой?!
Выпрямившись, она взглянула ему в глаза. На ее щеках он увидел свежие следы от слез.
— Джейк, ты не понимаешь, я не опасаюсь того, что, если вдруг выйду замуж за тебя, ты станешь причинять мне боль. Вряд ли ты способен на такое.
Облегченно вздохнув, Джейк подскочил к Линде и обхватил ладонями ее лицо.
— Почему ты стараешься преградить мне путь к твоему сердцу?
Линда едва сдержала слезы.
— Ты не представляешь, что жизнь с Робертом сотворила с моей душой. Мое сердце уже превратилось в камень, сделалось холодным, полным недоверия и подозрительности. Впрочем, каким оно и должно было стать, чтобы я смогла выжить и не свихнуться. И прежней наивной и доверчивой Линды, способной искренне отвечать на глубокое чувство, больше никогда не будет.
— Милая, ты не права! Ты же любишь меня. И я собираюсь доказать тебе это.
Склонившись, он нежно поцеловал ее, стерев губами со щек остатки соленых слез.
— Доброй ночи, — прошептал он на прощание, погладив рукой ее подбородок.
Он хороший человек, подумала Линда, провожая взглядом Джейка Уиллиса. Но едва ли он окажется тем единственным, кто сможет перевернуть всю ее жизнь и сделать ее счастливой. Глаза Линды снова заблестели от нахлынувших слез.
Вечером следующего дня, когда они с Маккоем возвратились с очередного дежурства, Линда обнаружила на рабочем столе записку, написанную Элизабет. Секретарша Джейка просила ее срочно позвонить.
Не обращая внимания на телефонный номер внизу клочка бумаги, Линда задумчиво забарабанила пальцами по металлической крышке стола. Интересно, почему Элси хочет, чтобы она связалась с ней? Наверное, Джейк дал какое-то поручение. Ладно, какая разница, ей нетрудно… Даже необходимо сделать это — не в ее правилах обижать людей, тем более пожилых. Вдруг у заботливой Элси возникли серьезные проблемы?
Что же касается Джейка, то Линда окончательно решила раз и навсегда объяснить ему, что она выбывает из сферы его интересов. Да, сейчас, возможно, он думает, что влюблен. Но ведь это ненадолго. Он молод, красив и вдобавок богат. Разве трудно ему найти себе другую женщину?
Линда быстро набрала нужный номер, и вскоре в трубке послышались характерные длинные гудки.
— Элси слушает.
Элси? Раз она так ответила, значит, это не офис Джейка Уиллиса, а квартира Элизабет. Линда на секунду замерла от неожиданности.
— Элси, это вы?.. Говорит Линда Оуэн. Простите, что беспокою вас дома. Честно говоря, я думала, что вы мне дали свой рабочий телефон.
— Здравствуйте, милочка! — обрадовалась Элизабет, и Линда услышала, что ее приветливый голос звучит на фоне знакомой мелодии. Видимо, в комнате был включен магнитофон. — Не стоит извиняться. Это мне следует просить у вас прошения. Пришлось оставить записку у вас в участке, поскольку другого способа связаться с вами у меня не было.
— Ничего страшного. Я могу чем-то вам помочь?
— Сейчас, моя дорогая, я уменьшу громкость магнитолы, а то голос любимого Синатры не даст нам поговорить.
Линда расслышала, как Элизабет положила трубку, а спустя мгновение мелодия «Путников в ночи» стала еле слышной.
— Ну вот. Теперь я смогу услышать вас, — удовлетворенно заметила Элси, снова взяв трубку телефона. — Вы правы, Линда, я хотела кое о чем попросить вас. Какие у вас планы на предстоящий День благодарения?
День благодарения? Только сейчас Линда вспомнила, что праздник совсем близко. До сих пор она думала только о том, что наступали холода и довольно унылая и безрадостная пора, а весна была где-то очень далеко.
— Честно говоря, никаких планов, Элси. Совсем забыла о празднике.
— Так не пойдет, — пожурила ее Элизабет. — Вам надо поскорее определиться и дать мне знать. Со своей стороны предлагаю вам в День благодарения отобедать со мной.
Линда с трудом верила своим ушам, но внезапная мысль моментально отрезвила ее.
— А Джейк Уиллис тоже собирается прийти?
Элси засмеялась, словно вопрос задал ребенок.
— Обязательно! Ведь отец у Джейка живет в Луизиане, а это черт знает где. Матери у него нет. Если, конечно, не иметь в виду меня. Поэтому вполне естественно, что на День благодарения он обедает в моем доме. А меня вдруг осенило: вы как-то говорили, что никаких родственников в округе у вас нет. Поэтому почему бы нам ни посидеть за праздничным столом?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});