Софи Уэстон - Сумасбродная англичанка
— Ну вот, я же говорил, — сокрушенно заметил Гил.
Он подошел к Белле и обнял ее. Возможно, он хотел просто поддержать ее. Белла чувствовала тепло его тела.
Вдруг она поняла, что сейчас перед ней не новоиспеченный миллионер, у которого она берет интервью, и даже не гений, который, возможно, был влюблен в Эннис, а настоящий Гил. Такой, какой он есть на самом деле. Гил, который знает, как нужно жить.
— Я хочу тебя, Гил, — выдохнула Белла, уже не сомневаясь, что влюблена.
Гил остолбенел. Его руки безвольно упали.
— О, Белла, — произнес он с болью. — Я знаю, мои слова очень глупы. Но секс для меня больше чем развлечение. Пока есть кто-то другой, я просто не могу.
Белле показалось, что она сейчас умрет, так ей было больно. Она поняла: неважно, кто это, Эннис или кто-то еще. Его сердце занято другой. Белла никогда не сможет заменить ее, что бы она ни делала. У любви нет средства против такого врага.
Белла уступила судьбе.
Гил не стал снова обнимать ее. Он даже не прикоснулся к ней в ту ночь. Он не прикасался к ней до самого конца их пребывания на острове.
Но они по-прежнему вели светские беседы по вечерам на террасе. Каждое слово вонзалось в нее как нож, однако Белла поднимала подбородок и делала вид, что ей все равно. Потом она удалялась в спальню, ложилась в свою одинокую постель и до рассвета не могла сомкнуть глаз.
В последнюю ночь перед отъездом Гил попытался заговорить об их отношениях:
— Белла, у нас есть одна проблема. Я хочу быть честным с тобой. У нас не будет будущего до тех пор, пока старая любовь, какой бы она ни была, не останется в прошлом. Ты понимаешь меня?
Белла пожала плечами.
— Так, значит, у нас совсем нет будущего. Возможно, и к лучшему. Мы такие разные, правда? Я, пожалуй, пойду спать. Завтра в дорогу.
И Белла ушла.
Вернувшись на работу, Белла почувствовала облегчение. Через три дня она положила статью на стол редактора.
Рите Карузо понравились фотографии, хотя в них чувствовался недостаток опыта. Статья ей понравилась меньше.
— А где же секреты? — требовательно спросила она. — Ты была там целую неделю. Неужели он ничего тебе не рассказал?
— Нет.
Карузо прищурила глаза.
— У тебя был с ним роман?
Белла молчала, возможно, немного дольше, чем нужно, но потом все-таки сказала:
— Конечно же, нет.
— У тебя был с ним роман. Отлично. Как раз то, что нам нужно. Ты можешь доработать материал.
— Нет! — закричала Белла, вскакивая со стула.
Карузо пристально посмотрела на нее и железным голосом спросила:
— Ты хочешь получить работу, когда истечет испытательный срок?
Видит Бог, она очень хотела получить работу. Но она не могла предать Гила.
— Не такой ценой, — тихо сказала Белла.
— Тогда убирайся. Ты уволена.
Под удивленными взглядами сотрудников редакции, пришедших на собрание, Белла встала, собрала свои бумаги и вышла.
— Извините, — проговорила Салли и бросилась за ней.
Подруги Беллы по редакции тут же собрались вместе и пригласили ее на ланч.
— Ты не должна принимать всерьез то, что сказала Карузо. Она каждого увольняла как минимум по три раза, — сообщила одна из них.
— Она позвонит тебе в конце недели и скажет, что передумала, — предположила другая.
— Пойди на компромисс. Сделай шаг навстречу Рите, — посоветовала Салли. — Ты просто должна была хоть раз поцеловаться с ним под луной. В одежде, которую я прислала тебе, можно соблазнить любого мужчину.
— Нет, — решительно ответила Белла.
— Что ж, тогда готовься к собственным похоронам.
* * *
Белла складывала свои вещи в старую коробку от фотобумаги. Неожиданно в офисе стало тихо.
Она решила, что пришла Рита Карузо, чтобы еще раз напомнить ей об увольнении. Собрав все свое мужество, Белла повернулась:
— Все в порядке. Я уже собираю…
Перед ней стоял Гил де ла Корт.
Он подошел к столу, отодвинул коробку и сжал ее руки в своих ладонях.
— Белла Кэрью, ты сумасшедшая, абсолютно непредсказуемая женщина. Ты все еще думаешь, что влюблена в другого. Я-то знаю, что все не так. То, что мы испытываем друг к другу, слишком важно для нас обоих. Выходи за меня замуж.
Его решение было хорошо обдумано. Он оттачивал его несколько дней. К сожалению, в словах Гила не было чувства, а Белла доверяла только чувствам.
Напряжение в комнате нарастало. Все присутствующие затаили дыхание.
— Не говори глупости, — резко произнесла Белла.
— Это не глупости. Это самое важное событие в моей жизни.
Белла попыталась высвободить свои руки, но Гил не позволил ей.
Сейчас Белла ненавидела его.
— Послушай, ты уже дал мне все, что мог, — прокричала она срывающимся голосом. — Достаточно того, что я влюблена в тебя. Ты хочешь, чтобы я еще больше страдала? Я стала посмешищем, наделала всяких глупостей. Я влюбилась в человека, который хочет быть идеальным как моя сестра.
Гил вздрогнул и разжал ладони. Белла пошла к двери.
— Белла, — очень тихо окликнул ее Гил. — Ты в третий раз уходишь от меня. Я больше не приду. Если ты хочешь меня, то должна будешь прийти ко мне сама.
— Убирайся! — закричала она и выбежала из комнаты.
— Англичанка, ты сумасшедшая, — наставляла ее Салли в дамской комнате. — Он просто великолепен. Он сексуален. Он так сильно хочет, чтобы ты вышла за него замуж, что не побоялся сделать тебе предложение на глазах у дюжины журналистов. Что еще тебе нужно?
— Я хочу, чтобы он любил меня.
Салли выразительно закатила глаза.
— Какого черта ты решила, что он не любит тебя! Твой парень сам пришел сюда по первому же зову. Ему нужно было ехать на какое-то важное совещание, но он бросил все, как только я позвонила ему.
— Ты позвонила ему?
— Разумеется.
— Но… Гил был просто моим редакционным заданием.
— Неужели? Редакционное задание, чью фотографию ты носишь в сумке!
— Что?
— Ты частенько смотришь на нее, не правда ли, Белла?
Белла задрожала. Весь ее гнев тут же куда-то испарился.
— Но ты ведь не рассказала ему об этом? — умоляющим тоном спросила она.
Салли опустила глаза.
— Нет, но ты будешь последней дурой, если сама не скажешь ему.
— Я не могу. Он влюблен в другую.
— О, да. Именно поэтому он пришел сюда и попросил твоей руки при дюжине свидетелей.
— Но…
— Скорее он думает, что ты влюблена в другого.
Белла удивленно посмотрела на Салли. Она снова услышала слова Гила: «Ты думаешь, что влюблена в другого». Неужели подруга права?
— На твоем месте я бы на первом же самолете улетела в Англию. И пусть Карузо считает, что ты с легкостью бросила работу. Встреться с ним и все выясни. — Салли помолчала немного, потом спросила: — Ты ведь знаешь, где он живет?