Пола Хейтон - Сюрприз судьбы
Линда потупила взор, стараясь не расплакаться. Так вот что произошло много лет назад!..
— Но я не такой уж негодяй, каким Дэн изображал меня, — печально добавил Роджер. — Думаю, я небезнадежен и меня еще можно исправить. Надеюсь, еще не слишком поздно, — загадочно произнес он.
Линда посмотрела на него в замешательстве.
— Слишком поздно для чего?..
— Для того чтобы завоевать желанное, — тихо произнес Роджер, лаская ее потемневшим до глубокой синевы взглядом — Тебя, Линда! Я хочу тебя… — И его губы склонились к ее губам.
Линда уклонилась от поцелуя, испугавшись своих чувств, с которыми не могла бороться. Ведь она тоже хотела его — прямо сейчас, невзирая ни на что.
Разве возможно испытывать подобное желание в такой ситуации? Прямо здесь, в больнице, где чуть дальше по коридору лежит ее больная мать? Ведь все, что он предлагает, — не более чем обещания, загадочные и, вероятно, пустые. Да разве что-нибудь исправит такого человека, как Роджер, гневно подумала она. Завтра он возвращается в Брисбен. В конечном счете, какие бы чувства он ни питал к ней, они явно недостаточно сильны, чтобы удержать его здесь, возле нее.
Несомненно, он привяжет ее к себе. До той поры, пока она не переберется в Брисбен на постоянное жительство, будут билеты на самолет, зарезервированные номера для романтических встреч. А она, безвольная дура, будет прилетать к нему и позволит бесстыдно собою пользоваться! Но, как ни странно, эти мысли еще больше возбудили Линду.
В ее смехе было и раздражение, и горькое признание собственного безумия.
— Итак, ты получил все, что хотел, Роджер. Я уже согласна стать твоей. — Она не сказала «любовницей», поскольку в этом слове были оттенки, которые совсем ей не нравились. Слишком мало в нем было любви. Оно было бы уместней в деловом соглашении.
— Учти, я никогда не позволю тебе уйти от… — проворчал он, обнимая ее. — Неважно, от чего.
На этот раз его поцелуй был неизбежен и всепоглощающ. Когда, наконец, Роджер отпустил объятия, Линда вся трепетала — и не только от желания.
Боже, что она наделала, безрассудно связавшись с Роджером? Она могла не тратить слов на признания в любви — он и так знал это. Все его поступки и слова выдавали это знание. Линде хотелось закричать, но вместо этого она обвила шею возлюбленного руками, яростно и властно отвечая на его поцелуй. Когда, наконец, она оторвалась от него, кровь в ее жилах бешено стучала.
— Не думай, что можешь унижать меня, раз я согласилась стать твоей возлюбленной. Ты будешь уважать меня, или катись к дьяволу!
— Если я когда-нибудь обижу тебя, любовь моя, то с радостью туда отправлюсь!
Это обещание охладило пыл Линды. Будь она полной дурой, почти уверилась бы в том, что Роджер в самом деле любит ее. Здравый смысл, однако, подсказывал, что Роджер не способен на подобное чувство. Он рос без любви и женился, не зная истинной любви. Его влечение к Линде вовсе не означало, что он любит ее.
Но ведь она могла бы представить себе… Ведь, по-своему, он, конечно, любил ее. Хотел ее. По крайней мере, в этом она могла удостовериться. Если судить по прошлой ночи, он чертовски сильно хотел ее!
Мысли о сексе вновь вызвали прилив желания, и Линда устремилась по коридору к выходу.
Роджер следовал за ней по пятам.
— Я так понимаю, мы отправляемся за продуктами. Или спешим в поисках уединения? — насмешливо добавил он.
Кровь бросилась ей в лицо. Линда остановилась, готовая обрушить на него поток осуждающих слов. Но, всматриваясь в любимое лицо, видела лишь его чувственные губы и сама способна была думать только о греховных радостях, которые таились в его улыбке.
Она почувствовала отвращение к себе из-за того, что эти шальные мысли овладели ею. Сердито взглянув на Роджера, она сказала:
— Не переоценивай этот поцелуй. Я просто поставила точку.
— И очень чувственно это сделала, — парировал Роджер.
— Так перестань провоцировать меня.
— Я и не пытался. Я думал, немного юмора рассеет напряжение.
— Считай, что ничего не вышло!
— Да, я понимаю.
— И больше не целуй меня. Здесь не место!
— Ты тоже меня не целуй. Хотя мне этого так хочется!
— Не беспокойся, не стану.
— Хорошо. Тогда пойдем.
Линда стиснула зубы, когда он быстрым шагом рванулся вперед. Ей пришлось почти бежать, чтобы не отстать.
— Помедленнее, — проворчала она.
— Извини. Нет времени. Я и так слишком много его потерял.
Роджер снова устремился вперед. Она спешила следом. Мысли ее путались. Потерял время на меня, он это имеет в виду?
Линда хотела уточнить, но суровое выражение лица Роджера не позволяло задавать вопросы. Кроме того, ответ мог ей не понравиться. Поэтому она решила не задавать Роджеру, слишком много вопросов. У нее было предчувствие, что ей никогда не понравятся его ответы. Или Роджеру придется лгать.
12
— Мистер Уилсон…
Присутствующие оторвались от своих тарелок, когда Роджер заговорил.
До этого, казалось, все были заняты собственными мыслями, поглощая жареных цыплят и чипсы. Линду ужасно раздражал Дэн, время от времени бросавший на них с Роджером хмурые взгляды, которые могли вызвать у отца серьезные вопросы, не будь он так расстроен.
— Да, Роджер? — сказал Клиффорд Уилсон.
— Я о том отпуске, что вы с миссис Уилсон планировали…
— Да, так что об этом?..
— Я знаю, вы гордый и самостоятельный человек, но мне было бы очень приятно подарить вам этот праздник. Пожалуйста, примите это как благодарность за доброту, которую вы и миссис Уилсон проявили ко мне тем летом. Это были лучшие каникулы в моей жизни, которые я никогда не забуду.
Дэн громко фыркнул. Отец посмотрел на сына с тревогой.
— Ты не считаешь, что мне следует принять предложение Роджера? — озадаченно спросил Клиффорд Дэна.
Линда умоляюще посмотрела на брата, и тот смягчился, заметив не слишком вежливо:
— Конечно, соглашайся. Он может себе это позволить — верно, Роджер? — добавил Дэн, по-приятельски хлопая Роджера по плечу. — Несколько тысяч для Ллойда всего лишь капля в океане.
Клиффорд покачал головой.
— Не в том дело. Это очень любезно с твоей стороны, Роджер, но я не уверен, что Рут подобная мысль понравится. Она не любит быть кому-нибудь обязанной. Она ведь терпеть не может дорогих подарков.
Линда накрыла руку отца своей ладонью.
— Папа, не глупи. Роджер же сказал, что вы с мамой когда-то подарили ему праздник, и сейчас он просто делает ответный подарок.
— Полагаю, что так, — вздохнул Клиффорд. — Но пусть уж не слишком дорогой, ладно? Где-нибудь здесь, в Австралии. Какое-нибудь красивое и спокойное место.