Kniga-Online.club

Ли Майклс - Любовь в награду

Читать бесплатно Ли Майклс - Любовь в награду. Жанр: Короткие любовные романы издательство Радуга, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

  Никки на секунду задумалась.

  — Я поняла, что если хочу получить информацию о состоянии рынков, то могу посмотреть финансовый канал телевидения. И выключить его, когда надоест.

  Он что-то сделал в машине.

  — Что за... Ненавижу ремонтировать старье. Могу поклясться, что в этой штуке проржавел двигатель. Ты никогда не считала себя второсортной, правда, Никки?

  Она перестала сыпать кофе в кофеварку и повернулась к нему.

  — О, с каких это пор Одинокий Ремонтник ударился в психологию?

  Он взял плоскогубцы, и она услышала щелчок.

  — Все еще обижаешься из-за свадьбы, понимаю.

  — Это было два года назад, Сет. Все в прошлом, жизнь продолжается. Ты не мог бы просто забыть об этом?

  Он покачал головой.

  — Конечно, нет. Да это была просто драма века. Никогда не забуду тебя в тот момент, когда ты говорила Торпу, куда ему следует убраться.

  Она включила кофеварку.

  — В следующий раз, когда соберусь разорвать помолвку, непременно приглашу тебя.

  — Не иронизируй. Ничто не сравнится с тем разом. Как сейчас вижу: Торп уже в церкви, во фраке с цветком в петлице, приглаживает волосы и пытается положить кольца на подушечку. А потом врываешься ты, без фаты, и начинаешь визжать как ненормальная. Один твой вид чего стоил.

  — Я не визжала, а высказывала свое мнение.

  — Не то чтобы у тебя не было повода орать, — добавил Сет. — Хотя мне кажется, ты немного переборщила, когда начала вопить и на меня — только потому, что я случайно оказался там и слышал все это.

  — Мог бы и сказать, что ты там, а не прятаться за колонной и подслушивать.

  — И прервать тебя на самом интересном месте? — Он покачал головой. — Тебе еще повезло, что все отправились подышать воздухом, и я оказался единственным свидетелем. — Он встал, протер машину и зарычал, изображая мотор. — Знаешь, я был восхищен тобой в тот день.

  Никки изумилась.

  — Почему? Потому что сорвала собственную свадьбу? А разве я могла поступить иначе, узнав, что жених провел ночь накануне церемонии в обществе девочек по вызову?

  — Кажется, они предпочитают называть себя танцовщицами.

  Никки пожала плечами.

  — Какая разница...

  — В любом случае дело совсем не в этом. Я восхищаюсь тем, что ты осталась и не ушла. Потому что не хотела испортить свадьбу Лауре, ведь вы обе выходили замуж в тот день.

  Никки не поняла, почему после этих слов у нее ком застрял в горле. Она закусила губу.

  — Спасибо.

  — Всегда пожалуйста.

  Зазвонил мобильный телефон, и Никки достала его из портфеля.

  — Никки Маршалл.

  — Слава богу! Я думала, ты никогда не ответишь! — В женском голосе звучала паника.

  Говорила Джен — новенькая молодая сотрудница отдела продаж их риелторской конторы. Почему она сейчас на работе, было для Никки загадкой.

  — Что случилось, Джен?

  — Макинтайеры хотят оформить договор о купле-продаже дома, а я не знаю, что делать. Ты не могла бы сейчас приехать?

  С двумя детьми, спящими в соседней комнате? Их и на прогулку-то трудно вытащить. Поднять близнецов с кровати и ехать через весь город, чтобы встретиться с клиентами? Нет, это самоубийство. Может, Сет согласится присмотреть за ними?..

  Она взглянула через плечо и увидела, что он уже надевает внешние панели на посудомоечную машину.

  — Вот и все.

  — Не могу, Джен. — Никки проигнорировала отчаянный протест девушки. — Их файл в нижнем ящике стола. Номер клиента наклеен на папке. Набери его на компьютере, найди договор, который они заключили на прошлой неделе, подставь новые расценки, распечатай, и пусть оба подпишут его. — Никки взглянула на часы. — Потом вызови службу доставки, и пусть курьер привезет бумаги сюда, я их проверю, хорошо?

  — Хорошо, — сказала Джен с сомнением в голосе. — Если ты не можешь приехать...

  — Не могу! — отрезала Никки, выключила телефон и взглянула на Сета. — Работает?

  — Еще многое нужно сделать, заменить некоторые детали, если они есть в магазине сантехники.

  — Тогда зачем ты снова все собрал? Мог бы сделать это и позже. Я вроде не собираюсь устраивать сегодня грандиозный обед.

  — Просто я не хочу, чтобы близнецы дорвались до этих деталей.

  — О, понятно. Тогда ты вернешься позже?

  — Завтра зайду. Сегодня у меня свидание.

  — С Эльзой? — Ее голос звучал спокойно. — Или Ингой?

  — Нет, а что?

  Действительно, ей-то что за дело? Никки подумала, что в его жизни может быть сколько угодно высоких тощих блондинок, ей все равно.

  — Людям, живущим в стеклянных домах, не следует бросаться камнями, моя милая... Со сколькими парнями ты встречалась со времен Торпа?

  — С несколькими, — сказала она прохладно. — Зачем тебе знать?

  — А кто-нибудь задерживался больше чем на месяц?

  — Не помню, — насмешливо сказала она. — Но по твоим понятиям, месяц — это целая вечность, так что не волнуйся о моем непостоянстве. До завтра, если, конечно, не хочешь кофе.

  Он покачал головой.

  — Нет. Знаешь, тебе бы не помешало немного отдохнуть, вместо того чтобы пить кофе.

  — Мне нужно кое над чем поработать. У меня в понедельник сделка. А еще в город приезжает новый клиент, поэтому я должна освежить в памяти все свои навыки, перед тем как покажу ему дом.

  — Ему? Я думал, выбором семейного гнездышка обычно занимаются женщины.

  — Да, обычно это делают жены, — согласилась Никки. — Но этот мужчина одинок. Я думаю, он в разводе. Это вице-президент автомобильной корпорации.

  — Звучит многообещающе, — хмыкнул Сет. — Теперь ты узнаешь все подробности создания автомобилей.

* * *

  В воскресенье, когда близнецы уже выспались и обедали, сидя на своих стульчиках, появился Сет. Он вошел, весело крикнув «Привет!», поставил на тумбочку большой бумажный пакет и встряхнул кофеварку.

  — Если надеешься заполучить вчерашнюю чашку кофе, то ты опоздал, — сухо сказала Никки.

  — Как у нас сегодня дела? — спросил Сет, не обращая внимания на ее тон.

  — Замечательно. Правда, детки?

  Анна булькнула. Зак заметил кусочек морковки на ее пальчике и хотел стряхнуть его. Сет склонился над машиной.

  — Во сколько Лаура и Стив должны быть дома?

  — В шесть, — ответила Никки машинально. Сет усмехнулся.

  — Не хочешь рассказать, что на самом деле происходит?

  Никки вздохнула.

  — Вчера я прозевала курьера, потому что меняла пеленки, когда он позвонил в дверь. Я кричала, но он не слышал, а я не могла подойти. А теперь бумаги застрянут в службе доставки до понедельника, и я не смогу закончить сделку.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Ли Майклс читать все книги автора по порядку

Ли Майклс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Любовь в награду отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь в награду, автор: Ли Майклс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*