Миллисент Лэмб - Чего еще желать?
— Имеет, и еще какое! Вечер организуют мои люди, поэтому я должен быть вовремя. Если ты хочешь отказаться…
— Конечно нет.
Стив почувствовал, что Бетси дуется на него. Но даже свое недовольство она выражала очень сексуально. Однако в данную минуту это вызвало у него лишь раздражение.
— Семь тридцать, Бетси, и ни минутой позже. Учти, если ты не будешь готова к этому времени, я уеду без тебя, — резко сказал Стив и положил трубку.
Келли не заставит своего друга ждать, ни с того ни с сего подумал он. Келли всегда очень точна и зорко следит за тем, чтобы все встречи происходили ровно в назначенное время.
Разговор с Бетси оставил у Стива неприятное чувство досады, но он заставил себя заняться делами. Он просмотрел папки, приготовленные для него Келли, и сделал кое-какие пометки. Работая с документами, она не пропускала ни одной, даже самой незначительной, детали, и это была еще одна черта, которая Стиву нравилась в ней. Он мог положиться на своего секретаря с закрытыми глазами, зная, что она сделает все, как надо. Никаких отговорок или оправданий. На редкость скрупулезное отношение даже к мелочам.
Стивен попросил ее зайти и забрать папки с его пометками. Когда Келли вошла в кабинет, он улыбнулся по поводу своей оценки этой молодой женщины. Она была одета в темно-синий костюм — элегантный классический наряд вне моды, в котором женщина может пойти куда угодно и при этом чувствовать себя всегда современной.
Юбка строгой длины — до колен, никаких ультра-мини. Однако то, что было видно — изящные икры и красивой формы колени, — наводило на мысль, что в полную длину ножки Келли представляют собой захватывающее зрелище. Очень хорошо, что я не вижу всего, сказал себе Стив и, отогнав фривольные мысли, сосредоточился на лице Келли.
Тонкие пропорциональные черты, зеленые глаза. Красавицей ее не назовешь, но при помощи умело наложенного макияжа она сразу превратилась бы в очень привлекательную женщину. Стив считал, что очки портят внешность Келли, придают ей строгий, официальный вид. Как и прическа. Волосы Келли неизменно собирала в тугой пучок на затылке. Стив ни разу не видел, чтобы из него выбилась хотя бы прядь.
Он представил, как вытаскивает из этого пучка шпильки одну за другой и распускает шелковистую массу густых темно-каштановых волос. Как, интересно, отреагирует Келли, если он не остановится на этом, а продолжит свои исследования дальше? Если он снимет с нее очки, что увидит в ее глазах?
В данный момент Стив видел сквозь стекло ее очков ясный умный взгляд, которым Келли выжидающе смотрела на своего босса. В отличие от него она думает исключительно о делах.
Стив, задетый ее явным безразличием к его мужским достоинствам, неожиданно выпалил:
— Он бухгалтер?!
Брови Келли вопросительно взметнулись над бесцветной оправой очков.
— О ком вы говорите?
— О вашем друге, с которым вы собираетесь прийти на сегодняшний вечер! — окончательно потеряв голову, выкрикнул Стив.
Келли растерялась.
— Вы хотите знать, бухгалтер ли он?
— Так он бухгалтер?
— Вам для чего-то понадобился бухгалтер?
— Нет, он мне не нужен.
Келли подозрительно прищурилась.
— Зачем вы тогда спрашиваете?
Действительно, зачем? Стивен стиснул зубы от досады. Он ничего не добился, а только выставил себя дураком. Он стал быстро соображать, как выпутаться из этой ситуации.
— С человеком всегда легче разговаривать, когда имеешь о нем какую-нибудь информацию. За нашим столом ваш друг будет единственным, кого я не знаю.
Келли уставилась на босса широко раскрытыми глазами. На ее лице появилось упрямое выражение, и вся она как-то подобралась, словно готовясь к бою. У Стива даже мелькнуло дикое подозрение, что Келли едва сдерживается, чтобы не ударить его. Сама эта мысль была смешна. Он задал секретарю нормальный вопрос, поскольку действительно предпочитал иметь под рукой основные данные о людях, с которыми встречался впервые. Келли прекрасно знала об этом. Впрочем, в данном случае, и Стив понимал это, он влезал в личную жизнь своей секретарши. Кем являлся ее друг — не его ума дело.
— Стивен, почему вы думаете, что мой друг, с которым я приду на вечер, бухгалтер? — спросила Келли ледяным тоном.
— Так он все-таки бухгалтер? — не унимался Стив.
— Как правило, людей этой профессии считают скучными, — снова уклонилась от ответа Келли.
— Совсем нет. Они очень разумные, сообразительные и весьма проницательные, — быстро перечислил Стив.
— Скучные, — повторила Келли, словно пытаясь вбить это ему в голову. — И поэтому подходящие для Келли Брайтон.
Ого! Почувствовав приближение бури, Стивен моментально перестроился.
— Ну что вы, Келли. Я никогда не считал вас скучной. Вы знаете это. Я даже представить не могу, чтобы вы терпели рядом с собой скучного человека. Вы меня не так поняли. Я просто хотел узнать…
— С кем я приду?
Она сверлила его глазами, и у Стива возникло ощущение, что Келли пытается проникнуть в его мозг, чтобы докопаться до сути его вопроса. Он заёрзал на стуле. Неприятно, когда тебя просвечивают, словно на рентгене. Стивен осознал, что угодил в яму, которую вырыл собственными руками, и теперь надо быстро выбраться из нее, сохранив при этом лицо.
— Было бы проще, если бы вы сообщили мне его имя, Келли, — миролюбиво сказал он. — Это помогло бы избежать недоразумений при знакомстве.
Губы Келли сжались, глаза засверкали еще сильнее. Стивен чувствовал, что она готова изорвать его на куски, но, как ни странно, заводился от исходящей от Келли ярости. Сдержанная, собранная секретарша исчезла бесследно, перед Стивом стояла настоящая женщина из плоти и крови. Реальная Келли. И она необыкновенно возбуждала Стива.
— Мак Бенсон.
— Что?
— Вы спрашивали его имя, — коротко напомнила ему Келли.
Стивен мысленно встряхнул себя. Темно-синий костюм снова одержал победу, черт его побери! Келли, которую он хотел узнать поближе, опять спряталась в свою скорлупу. Может, оно и к лучшему, подумал Стив, пытаясь выбросить из головы картину того, как он овладевает Келли прямо здесь, на рабочем столе. Что за глупые фантазии по поводу секретарши, когда есть Бетси Льюис, которая будет только счастлива удовлетворить его плотские потребности?!
— Мак Бенсон, — повторил Стив, радуясь, что хотя бы Келли сохраняет голову на плечах и придерживается на работе тех отношений, которые и должны существовать между боссом и секретаршей. Только вот имя ее друга показалось ему подозрительным. — Мне кажется, есть острый соус под названием «Мак Бенсон».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});