Линда Гуднайт - Ковбой-искуситель
– Я научу его.
– Как? Показывая ему фильмы о Диком Западе? Катая его на игрушечном пони?
– Да будет тебе известно, что Лейн ездит на лошади ничуть не хуже меня в его возрасте.
Тай отошел от раковины и направился к ней.
– А как насчет его отца? Может быть, у него есть планы относительно мальчика?
Кейру передернуло при мысли, что столь тщательно скрываемый секрет раскроется.
– Лейн не общается с отцом с того дня, как тот ушел. Джош не играет никакой роли в жизни моего сына. Никогда не играл, и никогда не будет играть.
Тай негромко присвистнул.
– Похоже, вы пережили непростой развод.
– Такой непростой, что после этого ни Лейн, ни я не взяли его фамилию. Лейн мой сын, и только мой. Мы оба – Тейлоры. А это ранчо всегда принадлежало семейству Тейлор. Именно поэтому я не уеду отсюда до тех пор, пока ты не вернешь его мне.
– Ну что ж, дорогая, – промурлыкал Тай. Игривые огоньки снова засияли в его глазах. – Надеюсь, ты взяла с собой зубную пасту, так как тебе придется задержаться здесь надолго.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Тай вылил остатки кофе в раковину и чертыхнулся. Он вернулся в Бутлик с намерением купить клочок земли. Но ему и в голову не могло прийти, что это будет ранчо «Тилтид». Он хотел отказаться от выигрыша сразу же после того, как старик протрезвеет. Но именно тогда Питер обрушил на него всю правду. Ранчо погрязло в долгах, и если Тай не возьмется за него, то банк приберет его к рукам. Тай понимал, насколько сложно было такому гордому человеку, как Питер, признаться в своей беспомощности. Если бы вся округа узнала о его провале, для старого ковбоя это стало бы ударом ниже пояса. А если бы узнала его дочь, это убило бы его.
После трех дней споров и изучений бухгалтерских книг Тай принял решение. С деньгами, которые он откладывал с выигрышей, Тай мог расплатиться с долгами и вернуть поместью былую мощь. Тогда оно будет принадлежать ему целиком и полностью. Питер просил взамен лишь три вещи: чтобы ему позволили навсегда остаться здесь; чтобы их соглашение осталось в секрете. И, самое главное, Таю придется терпеть негативную реакцию Кейры, не рассказывая ей всей правды.
Кейра. Воспоминание о зеленых глазах, в которых пылал гнев, пробудило в нем бурю эмоций. Когда-то они очень любили друг друга, а теперь не могли быть даже друзьями.
Тай прислонился к стене и потупил взгляд. Да, ему противна вся эта ложь, но, уважая гордость старика, он готов пожертвовать своей собственной и позволить Кейре считать его негодяем. Впрочем, она давно так считает.
Жители Бутлика вряд ли удивятся, что он не вернул «Тилтид». Они всегда были невысокого мнения о нем. «Такой же, как и его никчемный отец», – часто бросали ему вслед. Где-то в глубине души Тая охватывал страх: неужели они окажутся правы?
В течение многих лет Тай вел кочевую жизнь. А что, если он не сможет остепениться? Что, если непоседливая кровь отца возьмет верх? Только приняв предложение Питера, он сможет понять это.
Вздохнув, Тай выглянул в окно и увидел Кейру. Размахивая руками, она решительно направлялась к трейлеру.
Усмешка промелькнула на его лице, заставляя забыть мрачные мысли.
Сумасшедшая.
Интересно, что бы она сделала, если бы он прямо сейчас пошел и выложил ей всю правду? Но, разумеется, это невозможно. Питер взял с него слово.
– Ну и местечко ты выбрал для жилья, – пробормотала Кейра, презрительно оглядывая старый трейлер. Некогда темно-бордовая краска сейчас превратилась в грязно-фиолетовую. Вылинявшие занавески лишь отчасти закрывали окно. Дверь едва держалась на петлях. Подумать только, ее отец променял свой любимый дом на старый нищенский трейлер!
Хорошо еще, что в нем хватит места для них двоих. Придется пожить здесь до тех пор, пока Мердок не уберется ко всем чертям. Нужно действовать, и действовать быстро. Кейра не могла долго оставаться вдали от сына, а о том, чтобы привезти его на ранчо, речи не идет.
Кейра бросила взгляд на отца. Питер сидел возле окна в своем любимом кресле-качалке и гладил больное колено. Очевидно, он был все еще обижен на дочь за ее обвинения.
– Надеюсь, такое больше не повторится, – пробормотал он. – Никакому мужчине не понравится, если его будут оскорблять в присутствии другого мужчины. Тем более, если это сделает девчонка, которая ничего не понимает в жизни.
Ох уж эта невыносимая гордость. Кейра покачала головой и тяжело вздохнула. Похоже, она не на шутку задела самолюбие отца.
– Прости, пап. Просто Тай Мердок вывел меня из себя.
– Ты всегда была к нему неравнодушна.
– Те времена давно прошли.
Питер взял стакан с виски и глубоко вздохнул.
– Тогда почему бы тебе не попытаться найти с ним общий язык? Ведь теперь он здесь хозяин.
– Я не понимаю тебя, отец. Как ты мог допустить, чтобы дело всей твоей жизни оказалось в руках чужака?
– Я не собираюсь обсуждать это с тобой, девочка. Одно могу сказать – что сделано, то сделано.
Кейра сжала губы и простонала. В этот момент в комнате появилась женщина с пепельными волосами и добродушным лицом. На ее щеках был заметен легкий румянец. Очевидно, она стеснялась встретиться с Кейрой. Питер встал и подошел к незнакомке.
– А, вот и Сэлли. Ну что ж, давайте ужинать. Обе женщины обменялись приветствиями.
Кейра заметила, как лицо ее отца вдруг засияло от нежности.
– Кейра, милая, нам с Сэлли нужно тебе кое-что сказать.
Беспокойство наполнило грудь Кейры.
– Мы… Сэлли и я… мы вместе…
Вместе? Неужели это то, что она предположила?
Прежде чем она смогла что-то произнести, Питер встал, обошел стол и положил руки на плечи Сэлли.
– Сэлли живет здесь, в трейлере…
Кейру словно током ударило. Все вдруг стало ясно как божий день. Сэлли и Питер живут вместе.
Новость о том, что у отца есть любовница, стала для женщины настоящим шоком. Пока она с сыном жила в городе, мечтая вернуться на ранчо, ее отец влюбился. Частично Кейра сердилась на Сэлли за то, что та заняла место ее матери, а частично была рада видеть отца счастливым. Беда заключалась лишь в том, что теперь она не могла остаться в трейлере.
Черт возьми, как же ей быть? Нужно немедленно что-то придумать. Единственным местом, где она могла собраться с мыслями, была старая конюшня. Пробормотав какое-то нелепое извинение, Кейра поспешила туда.
Свежий весенний воздух наполнил полуразвалившуюся постройку, смешиваясь с запахом лошадей и сена. Кейра вдохнула с наслаждением, словно это был аромат роз. Знакомая голова высунулась из загона и заржала, приветствуя хозяйку.
– Таффи. – Кейра погладила бархатный нос и стала с нежностью расчесывать гриву любимицы. – Посмотри, сколько узелков. Даже в этом мы с тобой похожи.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});