Kniga-Online.club

Элли Блейк - Русалка в старинном пруду

Читать бесплатно Элли Блейк - Русалка в старинном пруду. Жанр: Короткие любовные романы издательство «Радуга», год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— В таком случае я поспешу вернуться в город! У меня сегодня, знаете ли, еще очень много дел.

Кендалл сгребла в охапку свои вещи и засеменила прочь.

— Я вовсе не хотел вас испугать, мисс Трусиха! — бросил ей вслед Хадсон.

Но она решила не реагировать на его обидное прозвище и очень скоро скрылась из виду.

Хадсон же с печальной улыбкой побрел к дому.

Кендалл, не помня себя от волнения, добралась наконец до кромки соснового бора.

Остановилась, отдышалась, осознала всю нелепость ситуации и направилась в город привычной тропой.

Она вышла из соснового бора, пересекла проезжую часть и оказалась на Персиковой улице, прямо у коттеджа, который делила с Таффи.

— Что с тобой случилось такое? — весело обратилась к ней соседка, поедавшая на кухне оладьи с кленовым сиропом.

— Я не хочу об этом говорить, — буркнула Кендалл.

Она не любила делиться впечатлениями, которые ей самой еще только предстояло всесторонне осмыслить. Так что всему свое время.

— Ну и что, что ты не хочешь говорить! — задиристо воскликнула Таффи. — В этом и нужды-то особой нет. И так все понятно. Попала в ураган? Эх ты, врушка!!! Сказала, что пойдешь на рынок. Это на рынке ты так вымокла и растрепалась? Я-то надеялась, ты принесешь продукты для ужина. Где еда, кулема?

— Отстань, — отмахнулась от соседки Кендалл.

— Или продукты, или правда! — потребовала Таффи.

— Слушай, не лезь не в свое дело.

— Так почем, говоришь, сегодня говядина на рынке? — настаивала Таффи.

Кендалл заткнула уши пальцами, топнула ногой и сказала:

— Достаточно.

Она поспешила в свою комнату. Таффи неотступно следовала за ней. Кендалл резко обернулась и спросила, потянув за завязки купальника под легким топом:

— Ты не возражаешь, если я переоденусь без свидетелей? Не хотелось бы тебя смущать.

— Мне все понятно! — торжественно воскликнула Таффи.

— Потрясающе! Неужели по виду мокрых волос, по пляжной сумке и наличию купальника на моем теле ты самостоятельно догадалась, что я ходила плавать! Какой великий аналитический ум пропадает в такой дыре!

— Вопрос — где? В фонтане? — озадаченно перебила ее речь Таффи.

— В «Клоделе», — неожиданно смущенно проговорила Кендалл.

Таффи недоверчиво уставилась на нее.

— Как ты пробралась в дом?

— Не будь дурой. Позади дома за садом есть огромный пруд. Там я и плаваю.

— Так, значит, это не в первый раз? — недоуменно воскликнула Таффи.

— Плаванье мне на пользу. Я считаю его необходимой физиотерапевтической процедурой. Еще есть вопросы?

— Но ты никогда прежде не возвращалась в таком взвинченном состоянии, — заметила Таффи.

— Ты очень наблюдательна.

— Хватит насмешничать! — обиженно отозвалась соседка. — Отвечай немедленно на мой вопрос!

— А какой был вопрос?

— Я так и не услышала, что такое сегодня с тобой случилось, что ты прилетела как ошпаренная, и отказываешься говорить на эту тему.

— Сегодня я оплошала. Ты довольна таким признанием, подружка? В самый разгар моего последнего заплыва объявился новый владелец усадьбы.

— Ты хочешь сказать, Хадсон вернулся?! — искренне обрадовалась этой новости Таффи.

Кендалл недовольно нахмурилась, глядя на блаженный вид своей соседки.

— Вроде бы именно так он себя и называл. Хадсон Беннингтон Третий, — сквозь зубы процедила она.

— Вот бы мне оказаться на твоем месте! — внезапно воскликнула Таффи.

— Но почему? Ты с ним знакома?

— О, да! — Таффи мечтательно вздохнула. — Мне было тринадцать, ему восемнадцать. Он учился в выпускном классе в школе-интернате и приехал к леди Беннингтон на летние каникулы. Он был мой кумир, Кендалл. Такой… великолепный!

— Помятый, хмурый и небритый, — уточнила та.

— Ты сама забияка. Любого выведешь из себя.

— О, Таффи, прости. Он божественен, умопомрачителен и… как там еще? — съязвила Кендалл. — Он застукал меня на месте преступления, ты можешь это понять? Ощущение, знаешь ли, не из приятных. Я же была почти голой. Этот дурацкий купальник можно даже не принимать в расчет. А тебе известно, что у меня с кожей.

— Хроническая бледность от неприятия солнечных лучей? — спросила соседка.

— Тебе известно, о чем я говорю, Таффи, — укоризненно произнесла рыжая. — Я испугалась, когда увидела его, и заорала как помешанная. В общем, выставила себя круглой дурой. Теперь все в этом городе узнают, с какой идиоткой ты живешь. Надо уносить отсюда ноги.

— Не сходи с ума, Кендалл. Ну случилась небольшая накладочка. С кем не бывает? Забудь, — рассудила Таффи.

— Я ему не представилась. И ты тоже не говори ему, что знаешь меня, — угрожающе прошипела Кендалл.

— Совсем сбрендила, — подытожила Таффи. — По-моему, это просто глупо. Ты можешь случайно встретиться с ним в городе. В таком случае, Кендалл, тебе бы следовало вести себя цивилизованно и предложить ему выпить по чашечке кофе в кафе или пригласить его к нам. Я бы именно так и сделала. Нам есть что вспомнить, — загадочно проговорила Таффи, блаженствуя в предвкушении возможной встречи. — Представляю, какой он меня запомнил. В то лето я смотрела на него влюбленными глазами и ловила буквально каждое слово. Смех, да и только… А если ты права, Кендалл?! Если мы обе выглядим очень глупо в его глазах?! — вдруг воскликнула Таффи испуганно. — Тогда нам обеим следует запереться в доме и не показываться в городе, пока Хадсон не уедет!

— Не забывай, что у нас пустой холодильник. Так или иначе, придется выйти в город за продуктами. И боюсь, именно ты будешь добытчицей, — коварно подытожила Кендалл.

— Что же мне тогда ждать от жизни, если самая близкая подруга столь вероломна?! — патетически воскликнула соседка, театрально заламывая руки.

— Налепи пластырь на разбитое сердце и вон из моей комнаты. Я переодеваюсь, — бодро скомандовала Кендалл. Разговор с подругой окончательно успокоил ее и настроил на оптимистичный лад.

Проведя целый час в особняке «Клодель», Хадсон Беннингтон Третий обнаружил себя в спальне, которую занимал, гостя у тетушки Фэй. Эта комнатка по праву звалась сначала детской и только потом стала спальней молодого человека.

В ней переклеили обои, сменили мебель, поставили на перспективу солидную кровать. Хадсон с удовлетворением оглядел ее и рассудил, что она ему исключительно подходит. После он отправился в ванную комнату и встал под душ, включая попеременно то горячую, то холодную воду, с целью привести в тонус тело, разморенное жарким солнцем. Об этой процедуре он мечтал с тех самых пор, как покинул аэропорт.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Элли Блейк читать все книги автора по порядку

Элли Блейк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Русалка в старинном пруду отзывы

Отзывы читателей о книге Русалка в старинном пруду, автор: Элли Блейк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*