Дебора Тернер - Желанный поцелуй
К нему подошел шофер.
– Простите, мистер Стивенс, сэр, вы человек тут известный. Я и мой шеф – мы оба знаем вас. Но правила есть правила. Необходимо подтвердить доставку.
Джейсон собрал все свое терпение в кулак и, закусив губу, чтобы не выругаться, подписал протянутую ему квитанцию.
– Что в посылке? – поинтересовался он сухо, скорее для порядка, нежели из любопытства.
– Неизвестно. Возможно, там одежда. Всякие платья. Она ведь модель, эта мисс Брайтинг.
В тоне посыльного не было ничего особенного. Однако Джейсон решил перестраховаться и ответил с безразличием:
– Да, была когда-то…
Водитель улыбнулся.
– Она настоящая красавица. – И, взглянув на хмурое лицо Джейсона, добавил: – Сэр, наверное, нам лучше занести ящик в прихожую.
Позднее, вечером, Джейсон стоял у окна в своей гостиной, смотрел на реку и продолжал думать о Сандре.
Благодаря журналам он видел ее улыбку столько раз, что невозможно было подсчитать. Если на короткое мгновение хотя бы малейшая подробность ее образа стушевывалась в его сознании, достаточно было купить очередное издание…
На обложках красочных изданий Сандра Брайтинг в одеждах, созданных известными модельерами, выглядела элегантной и вызывающе сексапильной. Один снимок ему особенно нравился. На нем она была задрапирована в чувственные шелка янтарного цвета. Но стоило раскрыть журнал на развороте, и можно было наткнуться на облик совершенно иной Сандры – скандально соблазнительной.
Джейсон подошел к бару, плеснул в стакан виски и сделал глоток.
Иногда на него нападало отчаяние, потому что он никак не мог забыть ее. Она присутствовала в его сознании – совершенная, как богиня, и в то же время грешная, словно падший ангел. Были такие фотографии, на которых ее чувственность пересекала всякие границы дозволенного. Например, та, на которой она была изображена в объятиях страстного мужчины. Полутона, полунамеки… Руки партнера почти касались ее груди, а Сандра смотрела на него, и в ее глазах читалось обещание наслаждения. О, этот затуманенный взгляд золотисто-зеленых глаз!
Никогда Джейсону не стереть из памяти блеск ее шальных глаз, наполненных обещанием…
Он сделал еще глоток. Выпивка мало помогала, мысли о Сандре продолжали донимать его. Состояние ее дел сегодня, кажется, оставляло желать лучшего. В газетах писали о намечавшейся помолвке, о возможности брака, который мог опорочить ее доброе имя. Потом последовали подробнейшие статьи о разрыве помолвки, в которых разбирались все детали взаимоотношений. Бывший жених Сандры давал интервью направо и налево, плача в жилетку любому, кто его слушал. Это был довольно известный певец, а его шлягер «Твои шаги», который по всеобщему признанию музыкальной критики он исполнял блистательно, назвали песней десятилетия. Но его пристрастия и похождения вряд ли способствовали бы благополучию семьи…
Джейсон твердо сказал себе, что ему наплевать на певца, на несостоявшуюся помолвку, на саму Сандру. Необходимо было заниматься счетами и всем остальным, что касалось его большого фермерского хозяйства. Он собрался с силами, взял лежавший на столе свежий номер журнала мод и вынес его из гостиной…
Джейсон почти дошел до рабочего кабинета, когда экономка, сдержанно улыбаясь, окликнула его.
– Я закончила уборку, мистер Стивенс, – доложила она, и ее удивленный взгляд застыл на журнале в его руке.
– Спокойной ночи. – Он кивнул, не собираясь больше ни о чем говорить, вошел в. кабинет, закрыл на защелку дверь и со злобой швырнул журнал на жаркие угли камина. Языки пламени взметнулись, запылали ярче… Однако на столе лежал другой экземпляр, с обложки которого продолжала обворожительно улыбаться женщина мечты.
Он сел за письменный стол, но ему не работалось. В голову лезли воспоминания. Его, семнадцатилетнего, едва не соблазнила мачеха. На самом деле ей нужен был не он, а наследство, доставшееся ему от отца. Джейсон поклялся себе тогда, что не станет таким, как покойный родитель. И не позволит ни одной женщине, какой бы привлекательной она ни была, властвовать над собой.
Да, жаль было отца, тот рано умер. Тогда же начались дрязги с завещанием, и все козни мачехи выплыли наружу…
Джейсон считал себя абсолютно нормальным мужчиной, свои потребности мог удовлетворить без проблем – женщины любили его. Он это знал и бывал в общении с ними даже слишком уверен в себе, поскольку обладал таким шармом, что это казалось несправедливым по отношению к остальным представителям мужского пола. Милые дамы дарили ему свои ласки, но ни одна из них не могла проникнуть в его душу. А ведь многие из его любовниц были очень хороши собой и стремились к более теплым и продолжительным отношениям.
Что же касается Сандры – этой высокой хрупкой школьницы, приезжавшей к тетке Джоанне в Кейпмайлз, – то она выглядела несколько угловатой, как и многие девочки-подростки. Сандра Брайтинг робко существовала на краешке жизни Джейсона, совершенно неприметная и полупрозрачная как тень. Впрочем, обращали на себя внимание ее большие золотисто-зеленые глаза, а также роскошные каштановые волосы. И все же тогда, после смерти отца, он был настолько занят делами, что Сандра оставалась на втором плане.
Потом Джейсону стукнуло двадцать пять, а ей вот-вот должно было исполниться восемнадцать. И она вновь приехала на летние каникулы в Кейпмайлз. В тот раз при встрече лицо Джейсона не осветила вежливая улыбка, как это обычно случалось. Нет. Он нахмурился… Дело в том, что скромная школьница каким-то непостижимым образом превратилась в грациозное, восхитительное создание. Ее красота просто поражала.
Значительно позже ему стало известно, что Сандра с успехом участвовала в конкурсе фотомоделей и завоевала призовое место… Джейсону оказалось достаточным кинуть на повзрослевшую Сандру всего лишь взгляд, и его уверенность в способности покорить любую женщину сильно поколебалась. На смену обычному спокойному самодовольству пришла ненасытная страсть, которая с тех пор не давала ему покоя. А Сандра все еще оставалась милым наивным существом. Ее щеки заливались нежным румянцем всякий раз, когда она взглядывала на Джейсона. И тогда он впервые осознал, что толкнуло отца на совершение ошибок: тот дважды вступал в разрушительный для себя брак…
Джейсон отчаянно тряхнул головой, воспоминания отступили.
– Кого волнует, вернется мисс фотомодель или нет? – спросил он громко у самого себя.
А еще ему пришлось немало побороться. Пришедшая в бешенство оттого, что ее отвергли, мачеха сделала все, чтобы выжить его из Виллберроу, а ведь дом и земля были единственным наследством Джейсона, доставшимся ему от отца. Молодому человеку потребовались дорогие адвокаты и судебное разбирательство, чтобы заставить мачеху смириться с поражением. Отстаивание своих интересов стоило Джейсону больших денег. А ведь они были крайне необходимы ему для того, чтобы привести в порядок саму обветшавшую ферму.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});