Линн Грэхем - Благородный соблазнитель
– Это вряд ли, – с улыбкой прервала подругу Элинор. – Мама была маленькой хрупкой блондинкой с голубыми глазами, я совершенно на нее не похожа.
– Как скажешь, – повела плечиком Луиза. – Но если ты не напоминаешь ему твою маму, какого черта он вообще предложил тебе – абсолютно чужому человеку – присматривать за его драгоценной дочуркой?
– Все было не так просто. – Элинор почувствовала себя неуютно. – Принц действительно внес меня в списки, но я прошла ту же процедуру отбора и тестирования, что и все остальные претендентки. Он сказал, что хочет помочь мне, потому что когда-то моя мама очень много значила для него. Разумеется, получить эту работу – большая удача, но ничего дурного за этим не кроется.
Но Луизу было не так просто переубедить.
– Но ты бы согласилась переспать с ним… если бы он попросил? – сверлила она взглядом Элинор.
– Конечно же нет! Ради бога, да ему почти столько же лет, сколько моему отцу! – Элинор даже содрогнулась от этой мысли.
– Если бы это был его брат, принц Джасим, тебя бы так не передергивало, – прощебетала Луиза. – В той же статье было его фото. Он прямоходячий секс-символ – высокого роста, не женат и внешность как у кинозвезды!
– Правда? Я его не встречала. – Элинор отвернулась и посмотрела на залитые разноцветными огнями улицы города. Настойчивость и грязные намеки Луизы раздражали ее. Почему люди склонны видеть во всем только плохое? Элинор никогда не согласилась бы работать на принца Мурада и его жену, будь в его отношении к ней что-то подозрительное. Из-за неприятного инцидента на предыдущей работе Элинор очень настороженно относилась к флирту нанимателей-мужчин.
– Какая жалость, что из двух братьев королем предстоит стать низенькому лысому толстячку, – хитро прищурилась Луиза. – Хотя для большинства женщин его внешность не была бы помехой.
– Один тот факт, что он женат, был бы достаточной помехой для меня, – сухо отреагировала Элинор.
– Да ладно тебе, этот брак наверняка едва держится, если учесть, что за долгие годы они родили всего одну девочку, – настаивала на своем Луиза. – Я удивлена, почему он не развелся с ней, когда она не сумела подарить ему мальчика и оставила престол без наследника…
– Но наследник есть – младший брат принца, – возразила Элинор.
– Тогда на него и надо делать ставку. – В глазах Луизы сверкнули алчные искорки расчета. – Но если учесть, что ты уже три месяца живешь в его доме с его родственниками и до сих пор не видела его ни разу, то начало выглядит не слишком многообещающим.
Элинор не стала зря сотрясать воздух, напоминая подруге о том, что любовь к арабскому принцу не принесла ее покойной матери Розе ни грамма счастья. Роза познакомилась с принцем Мурадом в университете, и они без памяти влюбились друг в друга. У Элинор до сих пор хранится кольцо, которое принц подарил матери на помолвку. Но их счастье было недолгим, поскольку отец пригрозил лишить Мурада наследства и изгнать из страны, если тот женится на иностранке. В конечном счете Мурад вернулся в Кварам, чтобы изображать преданного сына и действовать, как ему было велено, а Роза в отместку вышла замуж за Эрнеста Темпеста. Брак двух кардинально разных людей оказался очень несчастливым.
– Ты и за границу совсем не ездишь, – напомнила ей Луиза. – Я по крайней мере провела со своей семьей десять выходных дней на Кипре.
– Я не слишком люблю путешествовать, – вырвалось у Элинор. Язвительные замечания и нападки подруги раздражали ее и заставляли задуматься, зачем ей вообще нужна эта дружба.
В клубе по билетам, которые Элинор подарил принц Мурад, им подали бесплатные напитки, заплатить за которые они вряд ли сумели сами. Элинор напомнила себе, что это день ее рождения, и постаралась стряхнуть с себя чувство разочарования, преследовавшее ее всю неделю.
На работе ей было одиноко, и она остро искала компании молодых людей. Она знала, что должна выжать все возможное из этого редкого выходного дня. Вудроу-Корт находился в самой глубинке Кента, и небольшой городок не был богат увеселительными заведениями. Родители Захры много путешествовали и предпочитали оставлять дочь дома, чтобы не отрывать ее от учебы. В результате свобода Элинор была жестко ограничена, и, когда ее работодатели отсутствовали, она должна была неотступно сидеть при ребенке. Элинор сегодня же поедет обратно в Вудроу-Корт на лимузине, потому что оставить девочку на попечение слуг на всю ночь было невозможно. Но Элинор даже радовалась этому; идея провести всю ночь с ехидной Луизой уже не казалась ей заманчивой.
– На тебя положили глаз, – завистливо вздохнула Луиза.
Элинор напряглась, но не сделала попытки взглянуть в ту сторону. Общение с противоположным полом обычно заканчивалось для нее унижением. Она была девушкой очень высокой, метр восемьдесят два, даже на низких каблуках, и молодые люди, непринужденно и радостно болтавшие с ней, пока она сидела, убегали без оглядки, стоило ей подняться и возвыситься над ними. Уже в юношеские годы, когда она часто стояла на танцах у стены, Элинор усвоила простую истину – мужчины предпочитают изящных девушек, на которых глядели бы сверху вниз и рядом с которыми они могли бы почувствовать себя великанами. И ни прелестное личико, ни точеная фигурка Элинор не могли затмить ее высокого роста. Мужчины всегда замечали ее, но редко подходили.
Через несколько часов она попрощалась с Луизой, улизнувшей с вечеринки с воздыхателем. Элинор же вечер не принес ничего, кроме болезненного разочарования: молодой человек пригласил ее присоединиться к нему, но, как только она встала из-за столика и кавалер осознал, что едва достает ей до плеча, он тут же исчез. Стараясь сохранить безразличный вид и скрыть обиду, она слишком много выпила.
Элинор вздохнула с облечением, когда лимузин повернул на усаженную деревьями подъездную дорожку Вудроу-Корт. Автомобиль проехал между внушительными башнями домика привратника на засыпанный гравием внутренний двор, раскинувшийся перед великолепным особняком в стиле тюдор. Элинор показалось, что дом освещен ярче, больше, чем обычно. Она выбралась из автомобиля, и прохладный вечерний воздух ударил ей в голову не хуже выпитого вина. Она набрала полные легкие воздуха в попытке усмирить головокружение и постаралась пройти прямо по тропинке, ведущей к главной двери, услужливо распахнувшейся перед нею.
В гулком холле ноги ее стали немного заплетаться. Из библиотеки внезапно показался мужчина, всецело завладевший ее вниманием. Этот незнакомец был настолько хорош собой, что у нее перехватило дыхание, а разум окончательно покинул свою хозяйку. Она замерла на месте, покачнувшись, и уставилась на него во все глаза. Черные волосы откинуты со лба, бронзовая кожа туго натянута на высоких скулах. Было что-то захватывающее в неотразимо красивых чертах его лица. Темные, глубоко посаженные глаза сверкнули золотом, когда он шагнул в отбрасываемый люстрой круг света. Сердце ее пустилось вскачь, как будто она только что пробежала стометровку.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});