Фиона Бранд - Последняя ночь холостяка
Сара уныло вспомнила о двух своих обручениях, которые не закончились свадьбой. Первый жених, Роджер, послал ее к черту, когда она отказалась спать с ним после помолвки. Что ж, она это пережила.
Затем Сара начала встречаться со своим коллегой, Марком. Он, казалось, не возражал против того, что ему придется обойтись без секса. К несчастью, в тот день, когда должна была состояться их свадьба, Сара узнала, что Марк полюбил другую женщину, привлекательную блондинку, с которой спал последние четыре месяца.
Обычно она старалась не думать о боли, которую испытала после краха тех отношений. Она старательно загружала себя работой.
Однако после чтения дневника, который недавно дала ей кузина, и необыкновенно чувственного сна в ней что-то неуловимо изменилось. В чем бы ни заключалась причина, этим утром Сарой владело странное чувство, от которого замирало сердце. Словно она стояла на краю глубокой пропасти.
Она догадывалась, что это за пропасть. Все шло к тому, что Сара была готова попытаться снова. Пульс ее участился. После нескольких лет отношений, в которых сексу не было места, она решилась. Закончатся новые отношения браком или нет, но она хочет испытать страстный секс, от которого у нее будет захватывать дух. В жилах Сары забурлил адреналин. В этот раз она откажется от старых правил. Она устала ждать, устала вести неполноценную жизнь. Девушка хотела рискнуть, хотела найти мужчину, который вызовет в ней не только сексуальное желание. Она была готова влюбиться до потери сознания.
В такого же невероятно красивого и опасного мужчину, с которым она столкнулась накануне.
Сара рассеянно отхлебнула остывающий чай. Прежде она видела мир в черно-белом цвете. Она хотела либо все, либо ничего. Может, эта позиция вызвана тем, что отец редко появлялся в ее жизни? А может, дело в том, что девиз «все или ничего» был для нее определяющим?
Как бы то ни было, этот девиз разрушил отношения с Роджером и Марком и, похоже, собирался похоронить ее прохладную дружбу с Грэмом. Хотя встречи с ним только с натяжкой можно было назвать отношениями.
Сара стиснула зубы. Если она хочет найти мужчину, которого можно любить, за которого она могла бы выйти замуж и родить от него детей, совершенно ясно, что ей нужно стать более гибкой. Необходимо измениться. Необходимо отступиться от правил и поэкспериментировать с легким романом.
Как-никак, биологические часы тикают.
Сара поставила чашку на стойку и сняла резинку, удерживающую волосы. Она пальцами взбила их, стараясь придать объем. С таким каскадом волос до талии девушка выглядела моложе и сексуальнее. Ее затопило чувство неимоверного облегчения.
Сара сняла халат и небрежно уронила его на пол.
Единственный плюс заключался в ее хорошей фигуре. У Сары были полные груди, тонкая талия и длинные, загоревшие от прогулок ноги.
Девушка вздрогнула от холода, подхватила халат и вернулась в спальню. Включив свет, она открыла шкаф и принялась разглядывать одежду, купленную для медового месяца с Марком, который так и не состоялся.
По-прежнему чувствуя себя задетой оттого, что Марк легко променял ее на женщину достаточно бесчестную, чтобы спать с обрученным мужчиной, Сара вытащила несколько вешалок с платьями и бросила на кровать. Либо придется набраться смелости и носить все это, либо отдать в благотворительный магазин.
Сара изучала коллекцию нарядов самых разных цветов и с некоторым ошеломлением осознала, что после того, как ее бросил Марк, прошло почти четыре года.
Четыре года! Кошмар!
Сара взяла платье насыщенного красного цвета. К мягкому шелку было приятно прикасаться. Платье было выполнено в классическом дизайне, с рукавами длиной три четверти и V-образным вырезом. Оно было куплено для романтического медового месяца в Париже и выглядело сексуально и элегантно.
Не давая себе времени передумать, Сара сбросила халат и надела платье. От прикосновения ткани по коже побежали мурашки. Подойдя к зеркалу, она взглянула на себя. Без бюстгальтера, с распущенными и немного спутанными волосами Сара показалась себе невероятно сексуальной. Глубокий цвет придавал ее бледной коже кремовый оттенок, а темные волосы казались почти черными. Она сочла себя невероятно женственной и ощутила странное волнение.
Женщина, отражавшаяся в зеркале, не производила впечатления скучной посредственности. Напротив, она была молодой и уверенной в себе. И при этом не выглядела недотрогой.
Четыре года были прожиты зря, за эти годы она могла бы найти подходящего мужчину. Если бы она сосредоточилась на этой цели, то уже была бы замужем и родила хотя бы одного ребенка.
Порой Сара объясняла свои неудачи в отношениях непростой работой, отнимавшей у нее много сил и времени. Однако ее мать, Ханна, считала, что она боится третьего разрыва отношений.
Ханна пыталась решить эту проблему по-своему, постоянно подсовывая дочери холостяков, с которыми сталкивалась по делам – она была дизайнером. Вот так Сара и познакомилась с Грэмом Саутвеллом. Впрочем, вскоре у нее возникло стойкое ощущение, что Грэму гораздо более интересна ее связь с пропавшим приданым де Валуа, чем она сама.
Как бы то ни было, сегодня вечером она снова с ним встречается. После необыкновенно яркого сна вряд ли она сможет смотреть на Грэма прежними глазами. Впрочем, этот вечер предоставит ей возможность заставить его взглянуть на нее по-новому.
Больше нельзя терять время в надежде, что ее найдет любовь всей жизни. Как и ее предшественница, Камилла, она сама должна взять судьбу за рога. И план ей совсем не помешает.
Когда Сара уже была готова отправиться на работу, она набросала план, который очень походил на планы Камиллы по завоеванию шейха.
Она будет одеваться так, что прохожие станут оглядываться, а когда найдет мужчину из своего сна, она его соблазнит.
Глава 2
Сара нашла место для парковки рядом со старинным зданием, в котором располагалось консульство Захира. Оно стояло недалеко от пляжа, на улице, застроенной величественными особняками в викторианском и эдвардианском стиле, а также бывшими складами, которые были переоборудованы в бары и рестораны.
Когда Сара вышла из машины, с моря налетел холодный ветер, неся с собой капли дождя. Ее волосы, которые она битый час укладывала плойкой, разлетелись. Подняв воротник пальто и вздрогнув, потому что красное шелковое платье плохо защищало от холода, Сара закрыла машину и зашагала к консульству.
Немного нервничая и остро ощущая перемены в своей внешности – особенно это касалось нового макияжа и черных сапог, чьи каблуки были на пару дюймов выше тех, какие она носила обычно, – Сара поспешила пройти мимо группы молодых людей, проводящих время в баре.