Повторившаяся любовь - Розанна Батиджелли
— Потому что я работал на ферме и был ниже по статусу? — Дэвид сохранял ровный голос, несмотря на волнение, которое он чувствовал. — Скажите, синьора, каким образом вы перехватили записку? Мой друг, Агостино, подсунул ее под дверь спальни Нэв.
— Я видела, как он это сделал. К счастью, Нэв была в душе. Я написала ответ и положила его под горшок у входной двери, как было указано в инструкции на конверте. Считаю, что поступила правильно.
— Я не буду спорить, — холодно ответил Дэвид. — И мы не сможем изменить прошлое. По вашему мнению, я должен знать свое место. Но сейчас все по‑другому. Нэв — взрослая женщина, ей не нужно ни ваше одобрение, ни ваше вмешательство. А мне — тем более.
Лоис открыла рот, собираясь возразить, но потом закрыла его.
Дэвид пристально смотрел на женщину, которая манипулировала жизнью Нэв с самого детства и даже теперь не желала от этого отказываться.
Он встал.
— А теперь прошу меня извинить. Пойду посмотрю, готова ли ваша дочь спуститься.
Он встретил Нэв, когда та спускалась по лестнице.
— Думаю, вам с матерью нужно поговорить наедине…
Дэвид, заглянув в комнату Бьянки, убедился, что она крепко спала. Он решил дать Нэв поговорить с матерью минут десять, а потом спуститься. Поэтому в кабинете он проверил электронную почту, ответив на несколько сообщений, а потом подошел к окну, чтобы открыть тяжелые ставни. Внезапно он услышал голоса матери и Нэв, хотя не собирался подслушивать. Но слова Нэв заставили его остолбенеть.
Он уловил последнюю часть ее предложения, слова «фермер», «неотесанный», а потом она сказала: «Ты действительно думала, что я отдам ему свою девственность? У меня не было намерений опускаться так низко…»
Дэвид почувствовал, как его сердце раскололось на множество осколков. Потом Лоис сказала: «Нэв, он уже не тот, каким был раньше. У него теперь деньги, статус — все, о чем ты могла только мечтать».
Дэвид с треском закрыл ставни. Гнев и разочарование охватили его.
Нэв была великой актрисой, горько подумал он. Теперь он знал ее истинное к себе отношение. Может быть, она и не писала ту записку, но думала о нем точно так же, как и ее мать. И оказалась такой же лживой, как и предыдущие три няни.
Дэвиду захотелось разбить что‑нибудь о стену. Нэв был интересен не он, а его деньги. Вот почему она позволила ему затащить себя в постель. Решила, что это будет хорошая сделка…
Слова Нэв полностью разрушили его доверие и надежду, которая почти возродилась с тех пор, как она приехала в Валдоро…
И теперь ему придется встретиться с ними обеими, с матерью и дочерью, вылепленными из одного теста.
Он услышал, как Бьянка позвала его. Его сердце заныло не только из‑за своих переживаний, но и из‑за предстоящего разочарования девочки, когда он сообщит ей, что Нэв придется уехать…
Глава 23
Нэв почувствовала, как все внутри у нее клокочет от раздражения. Лоис приехала вопреки ее желанию и ожидала, что Дэвид все бросит и привезет ее. Нужно было положить всему этому конец.
— Я удивлена, что ты была вежливой с моим боссом, мама, — коротко сказала она. — Но опять же, он уже не фермер и не такой неотесанный, каким ты его считала восемь лет назад. Ты действительно думала, что я отдам ему свою девственность? У меня не было намерений опускаться так низко… — Мать открыла рот, чтобы ответить, но Нэв не дала ей это сделать: — Так низко, чтобы спать с кем‑то, в кого я не влюблена. Не могу поверить, что ты написала эту записку, мам. Ну правда, чего ты боялась? Что он увезет меня в горы и овладеет там мной? Вряд ли я была тогда способна на такой решительный поступок. — Она сердито покачала головой. — Мне так жаль, что ты мне не доверяла.
— Я не тебе не доверяла, дорогая, а ему. Я видела этого молодого человека, он не сводил с тебя глаз. Я видела, что в них было.
— Господи, — пробормотала Нэв. — Признай, мама, ты не хотела, чтобы я общалась с фермером.
— Мать должна заботиться об интересах своей дочери.
— Нет, ты всегда заботилась о своих интересах, мама, — ответила Нэв. — Он уже не тот, каким был. У него теперь есть и статус, и деньги. Ты же специально приехала, чтобы посмотреть, какую выгоду из этого можно было извлечь.
— Я приехала, потому что забочусь о тебе, Нэв. Надеюсь, когда‑нибудь ты простишь меня. Больше я не буду тебя здесь беспокоить. — Она вытащила из сумки небольшой сверток. — Здесь кое‑что для Бьянки. Оставлю на столе.
Подошли Дэвид с Бьянкой, и он познакомил девочку с Лоис.
— Ты тоже собираешься жить с нами? — спросила Бьянка.
Лоис смущенно рассмеялась:
— Нет, дорогая. Я была здесь только с визитом.
— Я отвезу твою мать обратно на виллу, — спокойно сказал Дэвид.
Когда они ушли, она дала Бьянке миндальное печенье и молоко, а потом сказала, что можно посмотреть подарок Лоис.
Бьянка развернула сверток. Там была фоторамка с изображением ангела. На карточке было написано: «Бьянке, для самой лучшей фотографии мамы и папы. Да благословит тебя Бог. Лоис Уайлдер».
Нэв не знала, как ей удалось сдержаться. Она отвела Бьянку наверх, чтобы подготовить ей вещи, так как вскоре должна была приехать синьора Лючия.
Та приехала до возвращения Дэвида. Нэв немного поболтала с ней и пожелала им хорошо провести время. Нэв чуть не потеряла равновесие, когда Бьянка неожиданно подбежала к ней и обняла за талию.
— До свидания, Белоснежка Нэв, — хихикнула она, прежде чем проследовать за Лючией.
Нэв закрыла дверь и расплакалась.
Глава 24
Нэв стояла на том же месте, когда вернулся Дэвид. Слезы помешали ей увидеть выражение его лица, и она поспешно их вытерла ладонью. Он подошел к ней с ничего не выражающим лицом, но губы его представляли одну жесткую линию.
Она нахмурилась:
— Что случилось, Дэвид? Моя мать сказала что‑то, что тебя расстроило?
Он резко рассмеялся:
— Нет, то, что меня расстроило, сказала не твоя мать, а ты. Пойдем, мне нужно выпить.
Нэв молча последовала за ним. Почему Дэвид говорил с ней так холодно?
Когда они пришли на кухню, он плеснул себе бренди. У нее все внутри похолодело от тревоги. Он выпил и налил еще.
— Дэвид, что происходит? Почему?
— Почему я хочу напиться до беспамятства? — прохрипел он. — Я скажу тебе почему, синьорина Нэв. — Он выплюнул ее