Дэй Леклер - Рог изобилия
Дядя Клетес сделал величайшую ошибку в своей жизни, пригласив этого человека к ним на работу. Все равно что запустить кота в голубятню. И судя по выражению лица Райнера, он находил свою добычу чрезвычайно вкусной.
– С чего начнем? – спросил он достаточно хладнокровно.
Она глубоко вздохнула и огляделась.
– Так, посмотрим… Энди и Лероя я послала сортировать картофель. Дядя Клетес всегда занимается прилавками с овощами. Уолкер помогает ему. Мишель занимается кассами. Значит, тебе остается…
– Все остальное?
Прищурясь, она смерила его подозрительным взглядом. Ни намека на иронию не промелькнуло у него на лице.
– Тебе и карты в руки, – согласилась она.
– А ты будешь заниматься…
– Ценами, прейскурантом и улаживанием конфликтов. – Она невольно улыбнулась. – Множества конфликтов.
Если она ожидала, что Райнер будет комментировать каждый ее шаг, она очень скоро убедилась, что была не права. Правда, он внимательно следил за всеми ее действиями. Однако держал выводы, которые наверняка делал, при себе. Работал он больше, чем кто-либо, выполняя за пять минут столько, сколько ей удавалось лишь за полчаса. К открытию магазина решительно все было сделано. Джордан изумленно покачала головой.
– Никогда не предполагала, что такое возможно, – пробормотала она.
– Это потому, что ты никогда не работала со мной. – В его глазах отражалась теплая забота. – Видишь, что может сделать всего лишь небольшая помощь?
Джордан неловко вздохнула.
– Спасибо. Я тебе благодарна.
На самом деле это было не так, и он прекрасно понял ее.
– Я вижу. – Он сорвал одну виноградину с кисточки на прилавке и бросил в рот. – Не позволяй внезапно наведенному порядку расстраивать себя, любовь моя. Я на этом деле собаку съел, не забыла? Знаю, что к чему. И могу разложить клубнику наилучшим образом. Тебе следует расстраиваться только в том случае, если что-то не будет сделано.
Джордан улыбнулась, ей стало немного легче.
– Я просто глупа. Мне всегда хотелось, чтобы к открытию магазина все было в порядке. – Широким жестом она охватила весь сверкающий чистотой магазин. – Моя мечта исполнилась – а я по-прежнему не рада.
– Потому что это сделано с моей помощью. Она закусила губу. При всем своем желании она не могла ничего возразить. Ведь в его словах заключалась большая доля правды. Она криво усмехнулась.
– По-твоему, я слишком упорно сопротивляюсь? Не так ли?
– Защищаешь свои владения – так будет точнее. – Он придвинулся поближе и понизил голос до полушепота: – Я прекрасно знаю, как защищают свои владения. – Наклонив голову, он почти коснулся губами ее уха, и от его теплого дыхания у нее на виске затрепетали завитки. – Я беру, что хочу, и крепко держу свою добычу. Она моя, и никто ее у меня не отнимет. Ты ведь так считаешь?
– Да. Кроме того, я слышу, как колокола бьют тревогу, – прошептала она, задрожав.
– Прислушайся к их звону. – Он выпрямился. – А пока покажи мне хоть что-нибудь из того, что так отличает «Рог изобилия».
Я беру, что хочу – он хочет магазин, – и крепко держу свою добычу. Никто ее у меня не отнимет. Он не упустит «Рог изобилия». Но неужели он считает, что магазин уже у него в руках? Кот все ближе подкрадывается к голубям. Да поможет Бог голубиной душе.
– Джордан?
Она постаралась сосредоточиться.
– Да?
– Ты собиралась показать мне то, что делает «Рог изобилия» таким уникальным.
– Уникальным… – Она обвела магазин пустыми глазами.
– Вот, например, интересные картинки на стене. Она рассвирепела от глубоко спрятанной в его словах иронии. Дядя Клетес был прав – он в самом деле хочет изменить здесь все. Что ж, пусть попытается – и пусть потерпит неудачу.
– Да, картинки!
Он подошел к стене и стал рассматривать коллаж. Детские работы изображали фрукты и овощи. Несколько картин были нарисованы дядей Клетесом и самой Джордан.
– Очень миленькие, но не слишком профессиональные.
– Вот как! – Джордан вскинула подбородок. – Их рисовали дети моих покупателей. Они рисуют вон за тем столом, пока их родители занимаются покупками.
Он бросил полный сомнения взгляд в ту сторону, где стоял стол. Он занимал целый угол. У стены, рядом со столом, стоял шкаф с книгами. На столе лежали фломастеры, карандаши, бумага, ножницы и клей.
– Я как раз собирался спросить тебя об этом. Если ты вместо стола установишь прилавки, то сможешь увеличить продажу на… на…
– …десять процентов или даже больше, – подхватила она, стараясь, чтобы ее голос звучал не слишком сухо.
– Не пойми меня неправильно, – поспешил добавить он. – Это очень мило и все такое. Но у тебя бизнес. Занимать целый угол для детей и давать кредит некоторым покупателям, а потом выбрасывать их счета – это…
– Не профессионально? – Она одарила его любезной улыбкой. Черта с два она станет объяснять ему свои причины! Сет был ее самым любимым покупателем, она заботилась о нем особо. Что же касается детского уголка… Райнер решил поработать у них. Так пусть работает и учится. – Ты прав. Возможно, это моя ошибка. – Она огляделась по сторонам. – Что еще мы делаем неправильно?
Он рассмеялся и поднял руки:
– Ладно-ладно. Сдаюсь. Я буду смотреть и слушать, а потом сделаю выводы… В конце недели мы снова обсудим… вашу уникальность.
– Прекрасно. – На этот раз он не смог не заметить холодности ее тона.
Дни недели пролетали один за другим. Джордан привыкла, что Райнер ездит с ней за товаром на рынок Константина. Она не знала, что он сказал Нику, но все перешептывания прекратились. Если их и обсуждали исподтишка, то ни единого слова до нее не долетало.
В «Роге изобилия» дела шли так же гладко. Его помощь оказалась неоценимой. Как ни противна она была самой себе и как внутри у нее все ни бушевало, она все больше и больше рассчитывала на эту помощь. Он так много знал о бизнесе, так прекрасно умел обращаться с людьми. Вдобавок он такой большой и сильный и…
Даже дядя Клетес неожиданно полюбил его, азартно обсуждая с ним философские, религиозные и политические вопросы, а также их влияние на фруктово-овощную продукцию. Ни единым жестом или словом Райнер не показал иронии или пренебрежения. Он серьезно слушал и серьезно отвечал. Но это лишь усиливало ее подозрительность.
Она не могла позволить себе забыть, зачем он здесь. Этот человек помогал им с определенной целью. И эта цель не имела ничего общего с альтруизмом.
С грустью размышляя об этом, Джордан следила, как он болтает с Мэри Лангстром, хорошенькой рыжеволосой покупательницей. Смутная ревность становилась все определеннее, и Джордан недовольно нахмурилась. Она напомнила себе, что у Мэри замечательный муж и целый выводок детей, но эта мысль не помогла ей ни на грош.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});