Kniga-Online.club

Петти Сэльер - Три свидания

Читать бесплатно Петти Сэльер - Три свидания. Жанр: Короткие любовные романы издательство Издательство «Радуга», год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Выходя из магазина, она заметила тревожную морщинку на лбу Гаррета. Нужно отвлечь его от мыслей о карьере.

Элена подошла к нему сзади и обняла за талию, прижавшись щекой к его широкой надежной спине. Он с нежностью накрыл ее руки теплыми ладонями.

— Разделалась с покупками?

— Ага. Как насчет пообедать?

— Ты читаешь мои мысли. — Гаррет обернулся и притянул ее ближе к себе. — Дальше по улице я видел замечательный ресторан.

— Отлично! А потом мы прогуляемся в горы.

— Я купил карту с маршрутами в магазине.

— Мы думаем одинаково! — ответила Элена, не сомневаясь, что он — просто совершенство.

После обеда они отправились на прогулку по туристской тропе. Пробираясь следом за Гарретом сквозь пышную зелень, Элена не могла отделаться от чувства, что его что-то тревожит. Она не знала, что делать.

— Элена, осторожно, сумах! — воскликнул он, отдергивая руку Элены от ядовитых зеленых листьев, свисавших на тропу, и притягивая ее ближе к себе.

Гаррет так надежно обнимал ее, и Элене казалось — он вот-вот должен сказать ей, что их третье свидание не будет последним. Она так хотела услышать от него признание, что он хочет всегда быть с ней рядом.

Гаррет сорвал крошечный душистый цветок ярко-алого цвета и протянул Элене. Он смотрел, как она вдыхала сладкий аромат, и будто собирался что-то сказать. Тревожное выражение в его глазах навело Элену на мысль, что он хочет обсудить с ней проблему с работой, но она не могла допустить, чтобы конфликт из-за рабочего места разрушил ее мечту о будущем.

— Гаррет, смотри! — быстро сказала она, указывая вперед. — Там ручеек!

Элена побежала к журчащей воде, к круглым камешкам, по которым можно было перебраться на другую сторону ручья. Сняв туфли, она ступила на скользкий камень. Холодная горная вода тут же забрызгала ей лодыжки.

Элена обернулась посмотреть, где Гаррет, и в этот момент ее нога соскользнула с камня. Колено подвернулось, и она упала в холодную воду.

В следующее мгновенье Гаррет поднял ее на руки и усадил на сухую траву.

— Больно? — встревоженно спросил он.

— Похоже, слегка потянула сухожилие. — Элена чувствовала легкую боль под правым коленом. — Я такая неуклюжая. Сначала бейсбол, теперь остров Каталина. Постоянно создаю тебе проблемы.

— Нет, — он смотрел ей в глаза, — мне нравится заботиться о тебе.

— Правда? — Ей казалось, что именно сейчас должны прозвучать волшебные слова, которые положат начало новой жизни для них двоих.

Вдруг вспышка молнии порезала небо над горами, прозвучал раскат грома, упали первые крупные капли дождя.

Элена собралась встать, но Гаррет поднял ее на руки, перекинув через плечо сумку с подарками.

— Не хочу, чтобы еще что-нибудь случилось с твоим коленом.

С неба обрушились потоки дождя. Элена обнимала Гаррета за шею, а он пробирался вниз по тропе. У него на руках она чувствовала себя в полной безопасности.

Капли дождя сбегали по точеным чертам его красивого лица. Элена не могла оторвать глаз от его крепко сжатого чувственного рта — идти вниз по грязной дороге было непросто. Она почувствовала возбуждение, представив себе, как эти губы прикасаются к ее обнаженному телу.

Гаррет поймал ее взгляд, будто прочитав ее тайные мысли.

— Если тебе тяжело, я могу пойти сама, — с трудом выговорила Элена, пытаясь не думать, как близко сейчас его сильное, мускулистое тело.

— Что ты, ты совсем легкая. — Он крепче прижал ее к себе.

Ее захлестнула теплая волна любви к Гаррету. Стирая дождевые капли с его щек и губ, она чувствовала себя его женщиной. Ей хотелось шептать ему слова любви, слова, которые она до сих пор не говорила ни одному мужчине.

Когда Гаррет спустился с горы, держа на руках Элену, дождь лил как из ведра. В небе сверкали молнии, сильный ветер дул ему в спину.

Гаррет почти не замечал буйства природы. Он чувствовал только, как нежные пальцы Элены вытирают капли с его лица. Эта ласка отдавалась теплом во всем его теле.

Уже в Авалоне, прижимая к себе промокшую Элену, Гаррет заметил, что ее коротенький топ прилип к коже, очертив край бюстгальтера и затвердевшие от холода соски.

Гаррет сглотнул и заставил себя отвести взгляд. Нужно было найти сухое место.

— Гаррет, думаю, я вполне могу пойти сама.

— Ты уверена?

Она кивнула, и он опустил ее на землю, неохотно расставаясь с нежностью и теплотой ее тела.

Элена взглянула на часы.

— Гаррет, уже четыре! — в волнении сказала она. — Корабль в Сан-Педро вот-вот отойдет!

— Прибавим шагу. — Он схватил ее за руку.

Гаррет очень нервничал, заходя в гавань, — он так и не поделился с Эленой своими сомнениями. Он не знал, как их высказать, не разрушив невероятной близости, возникшей между ними.

На пристани толпились пассажиры. Капитан корабля помахал рукой, призывая всех к вниманию.

— Ребята, я ужасно извиняюсь, — начал он. — Поездка обратно в Сан-Педро отменена. Мы не можем рисковать: плыть при таком ветре и молниях слишком опасно.

— Когда следующий рейс? — крикнул Гаррет.

— Завтра в восемь утра, — ответил мужчина.

Гаррет взглянул на Элену. Им придется остаться на острове на всю ночь. Ему тут же представилось, как они ложатся в одну кровать…

— Гаррет, нам лучше найти комнаты в отеле, — сказала Элена.

«Две комнаты, а не одну», — подчеркнул он мысленно.

Обернувшись к служащей, Гаррет спросил:

— Не подскажете, где здесь ближайшая гостиница?

— Учитывая, что все пассажиры бросились искать комнаты… — Женщина покачала головой. — Вам повезет, если вы что-нибудь найдете.

Она протянула Гаррету список отелей и указала на телефонные будки, куда уже спешили остальные в надежде заказать комнату.

Он сжал руку Элены.

— Я найду, где нам переночевать. — Он вдруг понял, что это прозвучало так, будто он говорит об общей постели, где они займутся любовью.

Когда они подошли к телефонной будке, Элена осталась ждать, а Гаррет поспешил внутрь и начал обзванивать по списку. Он перебрал практически все гостиницы возле гавани, но все уже было занято. Позвонив в последний отель, который находился на приличном расстоянии от порта, он спросил, найдутся ли у них две свободные комнаты.

Женщина не очень хорошо говорила по-английски, но, как он понял, у них явно были незанятые места.

Гаррет назвал свою фамилию и повесил трубку.

— Мы нашли две комнаты, — сказал он промокшей и дрожавшей Элене, обнимая ее за плечи, чтобы хоть немного согреть.

— Отлично. — Она прижалась ближе к нему. — Я знала, что ты позаботишься о нас.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Петти Сэльер читать все книги автора по порядку

Петти Сэльер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Три свидания отзывы

Отзывы читателей о книге Три свидания, автор: Петти Сэльер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*