Лесли Энн Роуз - Парадоксы любви
– Тэд, это твоя проблема. Я тоже люблю Габриэлу. Охотно верю тебе. Ее нельзя не любить. Она добра, красива, умна… и она будет моей. Я поклялся себе, что заполучу Габриэлу Тоулз-Бэй. Сейчас я как никогда близок к своей цели.
– Дэвид, не заставляй меня делать это? Хочешь… хочешь, мы с ней уедем в другой город? Я уговорю Габриэлу перебраться, например, в Портленд. Как тебе эта идея?
– У тебя точно проблемы с головой, мой друг. Мы толкуем с тобой битый час, а ты, похоже, до сих пор не понял, что твоя партия сыграна. Можешь быть свободен. Живи своей жизнью. Если тебе так угодно – убирайся в Портленд или еще куда. Один. Габриэла останется здесь, со мной. Даже если бы вы улетели на Луну, я бы все равно не успокоился, зная, что где-то во Вселенной моя любимая женщина кувыркается с таким типом, как ты. С человеком, который отказывается от данного слова. Со слабаком, не желающим примириться с поражением.
– Дэвид, ты ведь говоришь о себе! Почему ты не хочешь смириться с тем, что Габриэла не любит тебя и никогда не полюбит?
– А вот это мы еще проверим. Теперь убирайся из моего кабинета. Через десять минут ко мне явится важный клиент. Не желаю, чтобы он стал невольным свидетелем нашего разговора. В конце концов, я должен следовать марке «Дэвид Росс». Спокойствие и уверенность. А тебе, признаюсь, удалось вывести меня из себя. Большая редкость. Можешь гордиться собой. Тебе ведь не хватало поводов для самоуважения. Может быть, этот избавит тебя от упреков совести и терзаний.
– Какой же ты негодяй.
– Подонок, мерзавец, негодяй… Тэд, может быть, подать на тебя в суд? Я ведь могу в конце концов и рассердиться.
– Прощай, Дэвид. Запомни: я не сдамся без боя. Не отдам тебе Габриэлу. Я люблю ее. Я совершил страшную ошибку, когда согласился на твои условия. Знал бы ты, как я сейчас сожалею! Если бы в моей власти была возможность повернуть время вспять и исправить…
– Прекрати фантазировать, Тэд. Если ты не сделаешь так, как мы договорились… как ни прискорбно, но мне придется подать в суд на тебя. Интересно, сможешь ли ты в считанные дни расплатиться по долгам? А Габриэла… останется ли она с тобой, когда узнает правду?
– Ты не посмеешь!
– Еще как посмею, Тэдди. Ты ведь не оставишь мне иного выбора. Если Габриэла не останется со мной, то и с тобой она не будет. В этом можешь не сомневаться.
Тэд смачно плюнул и, ни слова больше не сказав, вышел из кабинета Дэвида Росса и метровыми шагами направился к лифту.
– Габриэла, что стряслось? – Энтони совершенно растерялся, когда она влетела прямо в его объятия. Однако он быстро справился с потрясением и задал вопрос.
Она ничего не ответила. Лишь уткнулась носом в его плечо и обвила руками шею.
– Господи, что произошло?! Ты плачешь?
Энтони обнял ее и погладил по спине.
– Успокойся, ладно? Сейчас мы выйдем из лифта, и ты все мне расскажешь.
Габриэла произнесла в ответ что-то нечленораздельное, одновременно напоминавшее и «да», и «нет». Десять этажей, которые предстояло преодолеть лифту, показались Энтони бесконечными. Всего полчаса назад Габриэла была весела и довольна успехом «Бэби трэвел». Даже перспектива возвращения домой на автобусе ее нисколько не огорчила.
Энтони строил догадки, в то время как Габриэла вздрагивала от глухих рыданий в его объятиях. Кажется, она собиралась навестить своего старого приятеля. Верно, Дэвида Росса, офис которого располагался парой этажей ниже… Возможно, они поссорились. Однако не похоже, чтобы Габриэла так убивалась из-за ссоры с приятелем. Какими бы хорошими друзьями они с Дэвидом ни были – а насчет этого у Энтони были весьма существенные сомнения, – вряд ли Габриэла так раскисла бы.
Энтони ломал голову, однако ни одного сколько-нибудь правдоподобного объяснения расстройству Габриэлы не находил. Так же, в обнимку, Энтони и Габриэла дошли до его автомобиля. Энтони открыл перед плакавшей навзрыд женщиной заднюю дверцу.
– Садись, я довезу тебя до дома.
– Нет! – громко воскликнула Габриэла, судорожно вцепившись обеими руками в руку Энтони. – Пожалуйста… нет, только не домой. У меня теперь нет дома.
Энтони внимательно посмотрел на нее и мягко сказал, высвободив свою руку:
– Хорошо, Габи. Главное – успокойся. Давай ты мне все расскажешь, и мы вместе решим, как лучше поступить. У меня, кажется, дома есть пицца и кока-кола. Устроим дружескую пирушку.
Габриэла кивнула и покорно села в автомобиль.
Конечно, о веселье и анекдотах речь уже не шла. Сейчас куда важнее было выяснить, что так сильно расстроило Габриэлу. И горе Дэвиду или Тэду, если они хоть чем-то обидели ее! Энтони с такой силой сжал руль, что костяшки пальцев побелели.
– Проходи, Габи. Располагайся, как дома. Извини, у меня в квартире бардак. – Энтони пропустил Габриэлу вперед, а сам закрыл входную дверь.
Однако она сделала всего пару шагов и остановилась, словно потеряла ориентацию в пространстве и не знала, куда двинуться дальше. Энтони положил руку на ее талию и слегка подтолкнул вперед.
– Проходи в гостиную. Я мигом. Только сбегаю в кухню за пиццей и кока-колой.
– Нет, Энтони, не надо. По крайней мере, не сейчас, – слабо воспротивилась Габриэла. – Может быть, чуть позже?
– Хорошо, – согласился Энтони. – Давай тогда сначала ты мне все расскажешь.
Они прошли в гостиную. Энтони откинул в сторону большой клетчатый плед, лежавший на диване, и заботливо усадил Габриэлу, словно она была маленькой, беззащитной девочкой. Затем он сел рядом и приготовился слушать так долго, как потребуется.
Прошла минута, другая… Габриэла молчала. Энтони ждал, пока подруга соберется с духом. Наконец она начала:
– Меня предали. Самые близкие мне люди… Энтони, знаешь ли ты, что это такое? Что чувствует человек, который однажды узнает о том, что с ним играли? Словно с безвольной и бездушной игрушкой! Дергали за ниточки, как марионетку… – Габриэла снова расплакалась.
Энтони молча протянул ей носовой платок. Через минуту Габриэла шмыгнула носом и продолжила:
– Дэвид и Тэд… Боже, я не могу… не хочу в это верить! – громко воскликнула она, бросившись на грудь растерявшегося Энтони.
Он по-прежнему не понимал, что произошло. Ясно одно: Габриэла несчастна и чувствует себя преданной.
Воцарившаяся в комнате тишина казалась бесконечной и всепоглощающей. Энтони уже потерял надежду на то, что Габриэла продолжит свой рассказ. Однако совершенно неожиданно она с незнакомой ему злостью начала:
– Дэвид и Тэд сговорились… – Габриэла закрыла глаза, словно так ей было легче рассказывать. – Тэду нужны были деньги, чтобы внести залог за младшего брата… Дэвид дал ему необходимую сумму. Однако взамен потребовал от так называемого «друга» одну маленькую услугу. Совершенно крохотную – влюбить меня в себя и жестоко бросить!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});