Джеки Браун - Просто мужчина и просто женщина
— Помолчи немного! — приказала ему Роз и спросила у Марни: — Он тебя любит?
— Я думаю, да, хотя он ничего подобного не говорил. А может, и не любит. Он не сказал мне, кто он. Я чувствую себя полной идиоткой, — сказала Марни.
В два часа ночи Марни все еще не спала. К этому времени она уже перестала чувствовать себя идиоткой, зато была злой как мегера. Даниэль мирно спал в своей кроватке, а она сидела за компьютером. Набрав имя и фамилию Джонатана, Марни нашла все статьи о нем. В прошлом месяце, когда они были в Мексике, один из ведущих американских профессиональных журналов поливал Джонатана с ног до головы грязью. В статьях президента одной из ведущих мировых компаний обзывали обманщиком и невежей.
Марни вновь и вновь вспоминала, как он говорил ей:
— Я просто человек!
На следующее утро она вместе с Даниэлем отвезла Мэйсона в аэропорт. Было девять часов утра, и она практически не спала всю ночь. В аэропорту Марни попросила брата найти для нее крепкий черный кофе.
— И не дай тебе бог принести мне что-нибудь со сливками или молоком! — пошутила она.
— Получите. Самый лучший кофе! — услышала она за своей спиной. Марни обернулась, рассчитывая увидеть брата, но перед ней стоя Джонатан Ланди, протягивая ей чашку кофе.
Он выглядел точно так же, как и прошлой ночью по телевизору. На нем был тот же самый костюм, только слегка помятый, галстук был чуть ослаблен и щеки были покрыты легкой щетиной.
От неожиданности и возмущения она на какой-то момент задохнулась, но затем, положив руки на колени, спросила:
— Какой это кофе?
— Французский.
— Ты добавил сливки?
— Нет, мэм. Черный.
— Хм. Спасибо.
Она величественно, как королева, шагнула вперед и взяла у него из рук чашку и села в кресло.
Все не так просто, как я надеялся, подумал Джонатан, растерянно улыбаясь мужчине, женщине и мальчику, которые разглядывали его с нескрываемым любопытством.
Мужчина протянул ему руку:
— Мэйсон Стрикер. Я — брат Марни, а это моя жена — Роз.
— Джонатан, рад познакомиться.
— А я Даниэль, — маленький мальчик дернул его за руку. — Мне четыре года. Похоже, у тебя будут большие неприятности.
Мальчик как две капли воды был похож на Марни. И видит бог, он тут же понравился Джонатану.
Присев на корточки перед мальчиком, он спросил:
— А почему ты думаешь, что у меня будут большие неприятности?
— Мама сжимает губы. Обычно она так делает, когда я набезобразничаю.
Джонатан покосился на Марни, ее губы действительно были сжаты в тонкую полоску.
— Я понял, что ты имеешь в виду. И что ты мне посоветуешь сделать?
— Лучше извинись!
— Ты думаешь, это поможет?
Мальчик замолчал на секунду, раздумывая, а затем честно сказал:
— Возможно, не сразу, но с этого все равно стоит начать.
— Хороший совет!
— Мы подождем тебя здесь, — сказала Роз и взяла Даниэля за руку, когда он собрался пристроиться позади Джонатана.
— Удачи, — насмешливо, как показалось Джонатану, пожелал ему Мэйсон.
Он сел в кресло около Марни. Она не обращала на него внимания и пила кофе.
— Кофе хороший?
— Нормальный.
— Ты удивилась, увидев меня?
Она пожала плечами и отпила глоток кофе.
— Ты даже не хочешь спросить, что я тут делаю?
— Меня это не интересует, Джонатан. — Однако, произнеся это, она развернулась к нему и приставила указательный палец к его груди. — Послушай, частный детектив, хоть ты меня и нашел, не думай, что я растаяла и сейчас брошусь в твои объятья. Держи карман шире!
По меньшей мере человек десять, шедших мимо, обернулись в их сторону. Джонатан понял, что Марни не собирается облегчить ему жизнь. Такой была Марни Ла-Ру. С ней все было не просто. Она никогда не скрывала свое мнение, не заботясь о том, к чему это может привести. Не именно ли поэтому он был здесь? Не поэтому ли он провел последние двадцать четыре часа в различных аэропортах, ожидая улучшения погоды, чтобы попасть в это богам забытое место? Как заныло его сердце от страха и наслаждения, когда он заметил Марни в зале ожидания. Ему хотелось надеяться, что каким-то образом она узнала, что он прилетает, и приехала в аэропорт встретить его. Но выражение ее лица говорило о противоположном.
— Я люблю тебя, Марни Ла-Ру! — произнеся это, Джонатан почувствовал себя совершенно беззащитным.
Марии прикрыла глаза, но ничего не ответила.
В наступившей тишине Джонатану показалось, что он слышит голос Мэйсона, сказавшего: «Удачи».
— Я люблю тебя, — повторил Джонатан.
— Ты меня любишь?
— Да.
Марни пристально посмотрела на Джонатана:
— И я должна тебе верить после того, как ты постоянно врал мне?
— Да. Я прошу прошение за это. Я хотел быть честным с тобой.
— Почему же ты не был?
— Я пытался в последнюю ночь.
— А до этого?
— Мне нравилось, что ты ничего не знаешь и тем не менее радуешься общению со мной.
— Только человек, только мужчина, — напомнила она.
— Да.
— Ты не мог хотя бы намекнуть, что ты человек, у которого многомиллиардное состояние?
— А что бы это изменило? В этом случае ты любила бы меня больше или меньше?
— Не говори глупости. Всю прошлую ночь я читала о тебе в Интернете. Не будь я последние годы в таком унынии, я бы сообразила, кто ты есть.
— Я рад, что ты не догадалась.
— Это говорит о том, насколько мало ты мне доверяешь, Джонатан. А без доверия нет и любви.
Он кивнул.
— Дело не в тебе. Я не верю никому, даже себе. Я любил свою бывшую жену, но она очень доходчиво объяснила мне, что ее во мне всегда привлекали только мои деньги. После развода никто из женщин не причинял мне никаких страданий, но они все знали, что я — Джонатан Ланди. Я никогда не мог быть уверен, любят они меня или мои деньги. — Он неожиданно засмеялся. — Хочешь знать, что мне понравилось в тебе с самого начала?
— Ну?
— Твоя тупость.
— Узнаю Марни, — вмешался в разговор Мэйсон.
— Это личные дела, братец, — сухо заметила Марни. — Ты не хочешь оставить нас?
— Совершенно не хочу. — Обратившись к Джонатану, Мэйсон добавил: — Когда я делал предложение Роз, сестра постоянно влезала в разговор.
— В таком случае вы в расчете, — согласился Джонатан, а потом опустился перед Марни на одно колено. — Как только ты уехала из Мексики, я понял, что поеду за тобой следом, но сначала мне нужно было разрешить все проблемы с судебным делом. Я люблю тебя, Марни Ла-Ру. Ты умная, замечательная и смешная.
— Он говорит о твоей сестре? — Роз ткнула в бок Мэйсона.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});