Магия соблазна - Бэлла Мейсон
Его взгляд метнулся к Лили в зеркале. Он недостоин ее, а значит, потеряет ее. Это неизбежно. Все уходили от него. По собственному желанию или нет — не важно. Его отец умер прежде, чем он успел узнать его, мать прожила мучительную жизнь перед смертью, и Лили уйдет, потому что все, что ей нужно, — это свобода.
Итак, он оказался перед выбором: он мог оттолкнуть ее или наслаждаться отношениями, пока они длятся.
— Послезавтра «Арум» устраивает ужин для «Зенита», — сказала Лили.
«Зенит» был эксклюзивным сообществом, основанным состоятельными семьями Сан-Франциско. Джулиан до сих пор не получил приглашения, и это будет первой возможностью проверить, работает ли их план.
— Я знаю, — ответил он.
— Ты знаешь, что ты мой приглашенный гость, да? Даже если ты не получишь приглашения, ты все равно пойдешь туда.
— Я знаю, но, если я сам получу приглашение, мне будет намного проще убедить этих людей работать со мной.
— У тебя еще есть время, — предположила Лили.
Но времени у него было не так уж и много.
Глава 11
Приглашение оказалось на столе Джулиана в тот же день. Первый этап был успешно пройден.
Теперь ему предстояло оценить, как его отношения с Лили повлияли на членов «Зенита».
Но впервые с момента появления этого плана Джулиан был недоволен. Что-то между ним и Лили изменилось. Он больше не хотел выставлять напоказ их отношения перед теми, кто не принял бы его без нее. Ему хотелось защитить то, что у них было. Однако это зависело не только от него. Лили тоже была в игре, и любое изменение в плане повлияет на ее жизнь. Девушка никак не давала ему понять, что ее желания изменились, и он не мог этого ожидать. Ведь он не был готов обещать ей что-то долговременное.
Так что Джулиан продолжит выполнять свою часть сделки, и, когда «Арум» подпишет контракт, они решат, что делать дальше.
Он надеялся на это.
Джулиан взял пригласительный билет и посмотрел на логотип «Зенита». Эти люди беззастенчиво рекламировали свою власть и богатство. Ему было смешно от того, что он создал мощную международную организацию и при этом должен потакать их прихотям, чтобы обосноваться в родном городе. Но ему приходилось это делать.
Раньше это не беспокоило его так сильно. Теперь ему казалось, что цена за возможное сотрудничество растет. И этой ценой стали его отношения с Лили. Однако все упиралось в это событие. Его будущее и будущее «Ирэс».
Джулиан хотел провести время с Лили вдали от всего этого. И это время принадлежало бы только им.
* * *Сидя на заднем сиденье машины, Джулиан прижал Лили к себе. Он заметил, как ее пальцы скользят по камням изысканного колье с желтыми бриллиантами, которое он подарил ей перед тем, как они покинули дом.
Согласно указанию в приглашении они оба были одеты в черное. Но Джулиану не понравился этот безжизненный цвет на Лили, поэтому он преподнес ей подарок.
Подняв перегородку между ними и водителем, Джулиан поцеловал ее в висок.
— Не нервничай. Я не выпущу тебя из поля зрения.
Лили со вздохом прижалась к нему, но ничего не ответила, и Джулиану внезапно захотелось, чтобы они ехали куда-то, где могли бы остаться одни, а не на шумное мероприятие.
Но он не мог отказаться от цели.
И Лили тоже не могла.
Они вышли у роскошного отеля. Это было самое подходящее место для ужина богатых и влиятельных людей города.
Когда они вошли в зал, все головы повернулись в их сторону. Все увидели, что Лили держит Джулиана за руку.
Он наклонился и прошептал ей на ухо:
— Ты готова к этому?
— Забавно, я как раз собиралась спросить тебя о том же, — улыбнулась Лили.
«Она может обмануть здесь кого угодно, — подумал он, — но только не меня». Джулиан видел, что его подруга нервничает, но знал, что она сделает все, чтобы вернуть себе свободу, с ним или без него.
— Вот и началось наше первое испытание, — сказал Джулиан, с бесстрастным выражением лица наблюдая за приближающимся Деваном.
— Форд, — поприветствовал его Деван, протянув ему руку.
Джулиан ответил на рукопожатие и заметил изменение во взгляде Девана. Вместо откровенной враждебности он увидел в них осторожность. Деван перевел взгляд на сестру и поцеловал ее в щеку.
— Как твои дела, Лили?
— Я счастлива!
Она улыбнулась, и Деван явно поверил ей, потому что его плечи расслабились.
— Хорошо. Это хорошо, — тихо сказал Деван.
В его голосе слышался оттенок печали, что удивило Джулиана.
— Без тебя дом уже не тот, — продолжил он.
— Тебе придется к этому привыкнуть, Дев, — ответила Лили.
Она решила остаться с ним, а не со своим братом. А брат не был готов к такому развитию событий…
— Форд, подожди, — сказал Деван, когда пара решила отойти. — Я хочу поговорить с тобой.
— О чем?
— Об энергетической сделке.
Джулиан напрягся.
— Я готов помочь тебе. При одном условии.
— Каком? — спросил Джулиан.
— Моя сестра счастлива с тобой. Я знаю, что ты можешь позаботиться о Лили, и я благодарен тебе за это, но, если