Kniga-Online.club

Диана Палмер - Зимние розы

Читать бесплатно Диана Палмер - Зимние розы. Жанр: Короткие любовные романы издательство ОАО Издательство «РАДУГА», год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я всего лишь передала тебе слова Люси, улыбнулась Мэри и решила переменить тему. — Неужели это правда, что вы со Стюартом теперь вместе? Я думала, вы ненавидите друг друга.

— Это не так, — призналась Айви. — Стюарт мне давно нравился, но я всегда его немного побаивалась. Иногда мне казалось, что я ему тоже нравлюсь, но потом он говорил какие-нибудь гадости, и я чувствовала себя такой дурочкой… Но в тот

день, когда ты пригласила меня на выходные, а Стюарт был в Оклахоме, я поняла, что по-настоящему влюбилась в него.

— Я помню. В тот день ты еще забыла ночную рубашку, и я одолжила тебе свою. А потом ночью я обнаружила своего брата в твоей спальне и… Так вот оно что! Ну, рассказывай дальше!

— Когда я вышла из спальни, собираясь попросить у миссис Роудс какое-нибудь лекарство от головной боли, в коридоре я налетела на Стюарта и…

— И? Айви, не томи!

— Он меня поцеловал, — покраснев, призналась Айви. — Вот тогда я поняла, что влюбилась.

— Да, верно люди говорят, — заметила Мэри. — От ненависти до любви — один шаг.

— А как твои дела? А то мы все обо мне да обо мне, — испытывая легкое смущение, сказала Айви.

— О, думаю, моя личная жизнь скоро станет весьма насыщенной, — усмехнулась Мэри.

Айви мгновенно загорелась интересом.

— Я его знаю?

— Пока нет. В госпитале, где я работаю, есть один врач. Кажется, неплохой человек; дело свое знает, симпатичный, разведен, детей нет. Он мне уже не раз намекал, что хочет познакомиться со мной поближе.

— Звучит весьма интригующе.

— И не говори, — со смешком согласилась Мэри. — Не знаю, что у нас с ним выйдет, но будь уверена — своего я не упущу.

В гостиную вошел Стюарт:

— Меня задержал Чейси.

— Что-нибудь серьезное? — обратилась к нему Мэри.

Он не ответил на ее вопрос, только страстно посмотрел на Айви.

— А-а, я только что вспомнила, что обещала миссис Роудс помочь найти ее кулинарную книгу, скороговоркой выпалила Мэри и, бросив лукавый взгляд на подругу, поспешно выскользнула из гостиной.

Стюарт взял руки Айви в свои, рывком поднял ее с софы и прижался к ее губам.

— Ты даже представить себе не можешь, как я скучал, — прошептал он между поцелуями. Его руки гладили ее спину и плечи.

— Тебе нужно было просто позвонить пораньше, — со сдержанным смешком отозвалась она.

— Меня срочно вызвали в Денвер, после чего я сразу улетел в Нью-Йорк.

Стюарт продолжал что-то говорить, но Айви его уже не слушала. Она крепко прижалась к нему. Почувствовав его руки на своих бедрах, она застонала. В следующую секунду она поняла, что лежит на софе, прижатая телом Стюарта.

— Твоя кожа как шелк, — хрипло сказал он. — Живой, теплый шелк, к которому хочется прикасаться снова и снова.

Ласки Стюарта сводили Айви с ума, но внезапно ею овладело какое-то странное смущение и робость. Она отвечала на жаркие поцелуи Стюарта и не могла отделаться от чувства, что все это происходит не с ней. Не так она представляла себе их первую ночь. По крайней мере, не на софе в его гостиной, куда в любую минуту могут войти люди.

Айви напряглась, уперлась кулаками Стюарту в грудь и попыталась его оттолкнуть. Он не сразу почувствовал произошедшую в ней перемену, продолжая осыпать поцелуями ее лицо, шею, грудь.

— Стюарт, пожалуйста, — прошептала она.

— Ты ведь хочешь меня, — скорее утверждая, чем спрашивая, сказал он и провел пальцами по ее скуле. — Почему ты сопротивляешься?

Айви прикусила губу и умоляюще посмотрела на Стюарта. Он все понял. Уголки его рта медленно поползли вверх.

— Снова не то место и не то время, верно? — Он подмигнул ей и, быстро поцеловав ее в щеку, встал.

Айви поправила платье и села.

— Извини, — глухо сказала она.

— Ты абсолютно права, — произнес Стюарт. Если бы ты не остановила меня, я бы забыл о своем правиле не соблазнять девственниц. Однако жениться на одной из них мои правила поведения с женщинами не запрещают, — негромко закончил он.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

— Ты хочешь на мне жениться? — едва обретя дар речи, переспросила Айви.

— А разве кроме тебя и меня здесь есть еще кто-нибудь? — вопросом на вопрос ответил Стюарт.

— Но… это так неожиданно, — чуть не заикаясь, сказала она.

— Это значит «да» или «нет», Айви? — Он поцеловал ее в кончик носа.

Она не знала, радоваться ей или плакать.

Неужели Стюарт Йорк предлагает ей стать его женой?

Невероятно!

— Ты правда хочешь жениться на мне?

— Мне тридцать два года, Айви. Если бы у меня были хоть малейшие сомнения, я бы не предлагал тебе стать моей женой, — серьезно сказал он. — Я хотел жениться на тебе, когда тебе было еще восемнадцать. Ты медленно расцветала на моих глазах, превращаясь в красивейшую женщину, я каждый день боялся, как бы ты не влюбилась и не вышла замуж. Я надеялся, что наваждение пройдет, но моя любовь к тебе была сильнее доводов рассудка. Разница в возрасте мучила меня, поэтому я старался встречаться с тобой как можно реже, чтобы не совершить какой-нибудь глупости, которая больше к лицу юнцу, нежели зрелому мужчине, но однажды это все-таки случилось.

— Та ночь?… — спросила Айви с мягкой улыбкой. Ее глаза засияли.

— Та самая ночь, — кивнул Стюарт. — Когда ты, мучимая головной болью, вышла из спальни, наткнулась на меня и… я не смог устоять.

— Я рада, что ты не устоял. Твои поцелуи… Я не могла забыть их целых два года. И вряд ли забуду когда-либо. Я люблю тебя, Стюарт, — шепнула Айви.

— Я так надеялся услышать эти слова, моя дорогая, — стиснув ее в объятьях, произнес он. — Так что ты мне ответишь?

— Да, — просто сказала Айви. — Я хочу быть твоей женой.

— Дорогая! — Стюарт взял ее лицо в ладони и осторожно, словно касаясь чего-то хрупкого, коснулся ее губ. — Я люблю тебя.

— Я не помешаю? — раздался веселый голос Мэри.

Айви испуганно отпрянула от Стюарта, но в следующую секунду улыбнулась и взглянула на Мэри.

— Как ты смотришь на то, что мы скоро будем не только лучшими подругами, но и родственницами? Если точнее, то сестрами.

Мэри протянула ей руки. Девушки обнялись.

— Я за вас очень-очень рада. Когда свадьба?

— Как можно скорее, — ответил на вопрос сестры Стюарт.

Как и следовало ожидать, свадьба стала самым знаменательным событием в жизни не только Айви и Стюарта, но и всего. Джекобсвилла — в городе с населением чуть более двух тысяч жителей личная жизнь каждого касается всех.

Церковь была украшена красными и белыми цветами — в преддверии Рождества.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Диана Палмер читать все книги автора по порядку

Диана Палмер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Зимние розы отзывы

Отзывы читателей о книге Зимние розы, автор: Диана Палмер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*