Ли Уилкинсон - Моя милая распутница
— Если ты действительно хочешь доставить мне удовольствие, ты можешь попробовать сказать: «Я люблю тебя».
Сняв халат, она отбросила его.
— Иди в кровать, и я покажу тебе, как люблю…
Он радостно засмеялся и обнял Кэти.
— Ты была так поражена, когда я намекнул, что оказаться втроем в постели могло бы быть забавно!
— Но ведь ты не говорил серьезно?
— Конечно, я говорил серьезно.
Она взглянула на него, широко раскрыв глаза. Он отнес ее к кровати с пологом на четырех столбиках, осторожно положил ее на кровать и поднял одеяло. Там мирно спал Аньенс.
— Конечно, если тебе действительно не нравится мысль оказаться втроем в постели…
— О, я не знаю… Как ты говоришь, это могло бы быть забавно…
— Я позабочусь о том, чтобы так оно и было, — пообещал Росс и начал нежно целовать Кэти.
КОНЕЦ
Примечания
1
Onions — луковицы (англ.). — Прим. перев.
2
По старинному обычаю, на Рождество всюду вешаются ветки омелы. Парочки, которые оказываются под ней, должны поцеловаться. — Прим. ред.
3
Помещик (шотл.). — Прим. ред.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});