Элизабет Огест - Странный брак
— Ты выглядишь очень целеустремленной, — сказала Сара, когда Элоиз вошла в кухню.
— Я решила сохранить мужа.
— Лучше синица в руке, чем журавль в небе, — улыбнулась Сара.
— Он больше похож на рычащую собаку, чем на пташку. Но я не отступлю от своей цели.
— Вижу, к тебе возвращается память.
— Возвращается, но какими-то обрывками. Мне ясно одно: я хочу, чтобы мой брак удался.
— Уверена, у тебя получится, — сказала ей Сара.
Элоиз обняла тетушку и подошла к холодильнику.
— Мне нужно отнести Джонатану обед. Он должен понять, что от меня сбежать нелегко.
Через некоторое время Элоиз была уже на заправочной станции. Рядом с ней в машине на сиденье примостилась корзинка с едой для Джонатана, а в багажнике лежали крыло и колесо ее мотоцикла.
— Я думал, ты будешь целый день занята с мотоциклом, — сказал Джонатан, идя ей навстречу.
— Одной мне не справиться, — ответила она. — Ты пообещал мне помощь. Нужно выпрямить крыло и подкачать колесо.
— Оставь все это здесь. Я посмотрю, как только закончу ремонтировать машину.
Не успела она сказать и слова, как он уже направился в мастерскую.
— Ты от меня так легко не отделаешься, — тихо пробурчала она ему вслед.
Войдя в мастерскую, Элоиз подошла к машине, над которой возился Джонатан. Она встала так близко, что их плечи соприкоснулись.
— Что с ней? — спросила она, заглядывая в открытый капот.
— Пока не знаю. Она теряет скорость, — ответил он холодно. — Ты стоишь слишком близко, мне тесно.
Элоиз взглянула на него. Глаза его горели желанием. Но Джонатан тут же отвел взгляд и стал внимательно изучать мотор.
Элоиз не хотелось отступать. Из искры должно разгореться пламя, подумала она про себя и усмехнулась, вспомнив тетушку Сару, имевшую пристрастие к высокому слогу.
— Я принесла обед, — сказала она, послушно отойдя от мужа.
— Спасибо. — Он положил инструмент, который держал, все еще чувствуя некоторую неловкость.
Конечно, его смущало присутствие Элоиз. Об этом легко было догадаться, и Элоиз с трудом сдерживала улыбку. Не торопи события, не дави на него, говорила она себе.
Решив оставить его на время одного, Элоиз заставила себя выйти из мастерской. Она шла, покачивая бедрами, и спиной чувствовала, что Джонатан не спускает с нее глаз. Обернувшись, она увидела его пылающий взгляд. Все идет хорошо, убеждала себя Элоиз. Подойдя к машине, она открыла багажник и вынула крыло и колесо.
Отойти от Джонатана оказалось для Элоиз испытанием. Смотреть на него было уже удовольствием, а его прикосновение тут же возбуждало ее. Ее влекло к нему, как бабочку к цветку. И если она одержит победу, вознаграждение будет стоить всех усилий.
— Привет!
Элоиз вздрогнула от неожиданности, повернулась и увидела приближающегося к ней Томми.
— Был на срочном вызове, — сказал он. Взгляд его упал на крыло и колесо. — Вроде бы от вашего мотоцикла?
— Так и есть. Я привезла их, чтобы отремонтировать. — Элоиз, с одной стороны, обрадовалась тому, что появился Томми. Его присутствие будет некоторым образом сдерживать ее порывы. С другой стороны, ей хотелось, чтобы внимание Джонатана не отвлекалось на других. Этот мужчина сводит меня с ума, призналась она себе. Чувства, которые она к нему питала, доводили ее до изнеможения.
— Давайте, я помогу вам. — Томми поднял крыло и колесо и понес их в мастерскую. — Колесо совсем не погнулось. Только новая покрышка нужна, — сказал он, быстро осмотрев колесо. — А вот с крылом придется повозиться.
Раздался звонок, извещавший о новом клиенте, подъехавшем к заправке.
— Я должен обслужить клиента, — извинившись, сказал Томми и торопливо вышел.
Не в силах больше оставаться вдалеке от Джонатана, Элоиз медленно вернулась в мастерскую. Снова она встала слишком близко от мужа, делая вид, что ей очень интересна его работа.
— Продвигается?
— Судя по всему, ты чувствуешь себя гораздо лучше. Почему бы тебе не поехать с тетушкой на прогулку и не показать ей местные красоты?
Элоиз заметила, что он даже не взглянул на нее. В его голосе звучали сердитые нотки. Но они, как ей показалось, не имели ничего общего со злостью. Ей захотелось улыбнуться, но она сдержалась.
Раздался еще один звонок на заправке, означавший, что клиент заправил машину и хочет заплатить. Элоиз видела, что Томми был все еще занят.
— Тетушка Сара вовсе не скучает от одиночества. Наоборот, она счастлива, что осталась одна. Пойду обслужу клиента.
И снова, как в прошлый раз, она пошла, покачивая бедрами, а обернувшись, увидела горящий взгляд Джонатана. Но он тут же притворился, что рассматривает мотор. Скрывшись за кассой, Элоиз улыбнулась. Эта безобидная игра соблазнения воодушевляла ее и доставляла радость.
Впрочем, эта игра навряд ли увенчается победой, подумала Элоиз, доставая из машины корзинку с едой. Ей приходилось кокетничать исподтишка, потому что рядом постоянно вертелись клиенты и Томми.
Она надеялась побыть с Джонатаном наедине во время обеда.
— Джонатан пригласил меня пообедать вместе с вами, — объявил Томми, подходя, чтобы помочь ей. — Я отказывался — у меня есть еда в холодильнике, — но он настоял.
— Я привезла обед на десять персон, — сказала она, вспоминая, как усердно складывала провизию в корзинку и остановилась, лишь когда Сара спросила ее, не собирается ли она накормить весь город. — Пожалуйста, присоединяйся к нам. — Элоиз старалась говорить как можно любезнее.
Совсем не таким представлялся ей обед с Джонатаном, думала она спустя несколько минут, сидя под деревом и жуя бутерброд, в то время как Джонатан и Томми увлеченно обсуждали проблемы ремонта. К заправке подъехала еще одна машина, и Элоиз направилась к клиенту, чтобы получить с него плату.
Интересно, заметит ли Джонатан ее отсутствие? Она шла, ощущая на себе его взгляд. Да, она не ошиблась. Краем глаза она увидела, что он провожает ее взглядом. Элоиз улыбнулась.
Когда они закончили обедать, Элоиз собрала оставшуюся еду и настояла на том, чтобы Томми положил все это в холодильник.
Задерживаться на станции не было смысла.
— Думаю, мне надо поехать и проверить, как там Сара, — сказала она Джонатану.
— Хорошая мысль, — одобрил он.
В другом случае Элоиз обиделась бы. Но сейчас она видела, что ее присутствие мешало ему. Джонатану предстояло отремонтировать еще две машины, не считая той, с которой он возился, когда она приехала на станцию.
— Увидимся за ужином. — Ей хотелось поцеловать Джонатана на прощание, но она сдержалась, опасаясь отпугнуть его. Он дал ей понять, что собирается держаться от нее на расстоянии, а потому не стоит столь явно посягать на его свободу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});