Kniga-Online.club
» » » » Генриетта Рейд - Приглашение для невесты

Генриетта Рейд - Приглашение для невесты

Читать бесплатно Генриетта Рейд - Приглашение для невесты. Жанр: Короткие любовные романы издательство Центрполиграф, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Уна танцевала первый танец с полковником Кьюсаком под чудные звуки старого доброго вальса. Джулия, стоя рядом с Хью, заметила в толпе Эйлин, неотразимую в серебристом платье, отделанном черными кружевами. Она разговаривала с румяным человеком очень респектабельной внешности, и Джулия сразу поняла, что это ее отец. Эйлин рассеянно оглядывалась по сторонам, и было видно, что разговор ее нимало не занимает. Порой она бросала красноречивые взгляды на Хью.

Наконец, что-то негромко сказав отцу, который только пожал плечами и направился к столику с напитками, Эйлин стала осторожно пробираться сквозь толпу гостей к ним. Джулия так и не поняла, видел Хью, что Эйлин направляется в их сторону, или нет, но только он вдруг обнял ее за талию и закружил в танце под головокружительные звуки венского вальса.

Как только последние ноты отзвучали, Эйлин подошла к ним. На губах ее играла тонкая улыбка, хотя глаза были при этом холодными как лед.

— Мне показалось или действительно есть глубокий смысл в том, что первый танец ты танцевал с Джули? — спросила она со светской легкостью, играя веером.

— Не знаю, какой ты нашла в этом особый смысл, — так же беззаботно ответил он, но Джулия заметила, что взгляд его не мог оторваться от Эйлин, которая и в самом деле выглядела просто восхитительно.

К ним быстрым шагом подходил Конор. Лицо его было искажено гневом. Джулия посмотрела на него с неприкрытым удивлением.

— Я полагал, — громко сказал он, — что ты мне обещала первый танец. Или ты имеешь привычку обещать больше, чем можешь сделать? — В этом вопросе содержался такой оскорбительный намек, что Джулия побледнела от тревоги.

Некоторое время вся их маленькая компания была скована неловким молчанием. Наконец напряженную паузу прервал серебристый смех Эйлин.

— Ах, так вот оно что? — сказала она. — Я всегда догадывалась о твоей ловкости, Конор. Ты времени зря не теряешь, но в этом случае ты побил все рекорды, или просто Джулия оказалась более сговорчивой, чем твои прежние подружки?

Джулия вдруг почувствовала, что Хью уже нет рядом. Взбешенная, побледневшая, дрожа от гнева, она повернулась к Конору и выпалила:

— Как ты смеешь говорить такие вещи!

На лице Конора появилось обычное вежливое выражение.

— Я просто хотел тебя спасти от судьбы, которая ужасней смерти. Ты разве не знаешь, о чем здесь все говорят?

— Как ты мог? — все еще не веря, в бешенстве продолжала она, вырывая руку из его цепкой хватки.

Он приподнял брови в шутливом недоумении.

— А мне почему-то казалось, что тебя приводила в сильное негодование перспектива быть выставленной на всеобщее обозрение, как на рынке рабов. Могу тебе сказать, моя милая, что гости Уны чуть ли не ставки на тебя делали. Они уже решили, что все решено и подписано, — раз вы так выплыли к гостям, под ручку, в трогательном единении.

— Ты нарочно это сделал! — напустилась она на него. — Все, чтобы позлить Хью. Ты хотел, чтобы он подумал, будто мы с тобой, мы… — Она задохнулась и не могла продолжать.

— Ну конечно хотел. — Голос Конора потерял томную нотку. Теперь он говорил отрывисто и резко. — Да! Я сделал это из-за него! Пора ему уже понять, что я не стану стоять в стороне, пока он перебирает девиц, как перчатки, и решает, кому отдать предпочтение — тебе или Эйлин. Джулия, я люблю тебя… Боже, как глупо, что приходится говорить тебе об этом здесь, на этом идиотском балу! — И он с отвращением обвел взглядом веселящихся гостей. — Я мечтал, что все будет иначе: приглушенный свет, романтическая музыка, только ты и я, и больше никого.

— О, Конор!.. — Джулия покачала головой, совершенно ошарашенная этим неожиданным признанием. — Но зачем ты это сделал?

— Значит, ты все-таки выбрала Хью, да? Даже сейчас, когда я тебе раскрыл свое сердце и выложил перед тобой как на блюдечке, ты не можешь оторвать взгляда от Хью.

Джулия виновато отвела взор от Хью, который пронесся мимо них в танце вместе с Эйлин.

— Наверное, тебе сейчас хочется остаться одной, да? — негромко спросил он после паузы.

Она кивнула, к ужасу своему почувствовав, что не может говорить из-за подступивших слез.

— Я не хотел тебя расстраивать, Джулия, прости, что испортил тебе праздник. — Конор повернулся и быстро вышел вон из зала.

Сердце Джулии сжалось от новой, незнакомой боли, когда она смотрела, как Эйлин улыбается Хью, а тот ей в ответ. Она в отчаянии пыталась разгадать выражение его лица. Что на нем было — любовь, восхищение, а может быть, он отдавал ей должное, как всякий мужчина такой красивой женщине? Не в силах сдержать волнение, она направилась к маленькой комнате рядом с залом, двери которой были распахнуты для гостей.

Там никого не было, и, бросившись на низкую кушетку, девушка смогла, наконец, найти облегчение в слезах. Уна умело испортила и в корне задушила возможность их сближения с Хью. Теперь их отношения будут навсегда омрачены недоразумениями и сплетнями. Она перестала рыдать, села прямо, безутешно всхлипывая, и вдруг, вернувшись на землю, вспомнила, что забыла носовой платок.

— Могу я предложить в утешение бокал шампанского, а также носовой платочек? — Перед ней стоял Конор, держа на подносе два бокала, бутылку шампанского и цветастый носовой платок размером с небольшую скатерть.

Когда она привела себя в порядок, Конор сунул бокал ей в руку и присел рядом с ней на кушетку.

— Я увидел, как ты побежала сюда, и понял, что ты решила хорошенько выплакаться, как это принято у барышень. Поверь мне, шампанское, как ничто другое, утешает безутешных влюбленных, так что я решил заодно захватить для нас пару бокалов и бутылочку шампанского.

Джулия отпила из бокала и почувствовала, как от пузырьков защекотало в носу. Ей стало смешно и приятно.

— Какой ты все-таки добрый, — с благодарностью произнесла она.

И они стали пить шампанское в добром дружеском молчании. Джулия почувствовала, что с каждым глотком настроение у нее улучшается, и не стала возражать, когда Конор налил ей очередной бокал до краев.

Однако очень скоро внезапный подъем сменился нарастающей меланхолией. Это был бал Уны, а она тут уединилась с Конором и распивает с ним шампанское. Они сидят в полутьме в маленькой уютной комнатке, до них доносятся из зала приглушенные звуки музыки и смех гостей. Но она чувствовала себя чужой на этом празднике жизни и понимала, что никогда не сможет вписаться в этот мир и его окружение. Это было так ясно. Ее мучили загадочные шутки, намеки, откровенные реплики, которые были на самом деле так далеки от истины! И снова слезы жалости к себе выступили у нее на глазах и потекли по щекам.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Генриетта Рейд читать все книги автора по порядку

Генриетта Рейд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Приглашение для невесты отзывы

Отзывы читателей о книге Приглашение для невесты, автор: Генриетта Рейд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*