Kniga-Online.club
» » » » Пегги Морленд - Сегодня, завтра... и всегда

Пегги Морленд - Сегодня, завтра... и всегда

Читать бесплатно Пегги Морленд - Сегодня, завтра... и всегда. Жанр: Короткие любовные романы издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Он был для тебя незнакомцем. Я подумала, что, если вы узнаете друг друга получше, тогда тебе будет легче принять эту новость.

— Я не ребенок. Я бы все понял.

— Я вижу это теперь, но, наверное, я всегда буду считать тебя ребенком. Для меня очень трудно смириться с тем, что мой сын вырос.

— Пожалуйста, мама, не преувеличивай! Я, конечно, вырос, но еще не совсем.

Мэнди засмеялась.

— Хорошо, не буду, обещаю, — сказала она и посмотрела на Джесса. — Джесс хотел сказать тебе, что ты его сын, с первого дня, как тебя увидел. Извини, что я настояла на своем.

Джемми поднял глаза на Джесса.

— Это правда, сынок, — прошептал Джесс. — Меня не было рядом, когда ты родился, но это не означает, что я не люблю тебя. Я люблю тебя, люблю и хочу, чтобы мы с тобой поладили. На самом деле… — он посмотрел на Мэнди, — я бы хотел дать тебе свое имя. Если позволит закон, мы сможем поменять твою фамилию на фамилию Барристер.

— Барристер?! — закричала Мэнди.

Это имя звучало много лет в ее семье как оскорбление. Слышать его было для нее неприятно.

Джесс пожал плечами.

— Я не могу гордиться человеком, который дал мне это имя, но оно принадлежит мне, и я от него не откажусь.

Осознав, что обидела его, Мэнди взяла Джесса за руку.

— Извини. Я просто…

— Я знаю, — сказал он. — Но думаю, что эта глупая вражда уже в прошлом, а как ты считаешь?

— Ну, да. Думаю, что да.

Джесс опять взглянул на сына.

— Я горжусь тем, что у меня такой сын. Тебе, конечно, понадобится какое-то время, чтобы привыкнуть ко мне, но, надеюсь, ты дашь мне возможность доказать, что я по-настоящему люблю тебя. И люблю твою мать. Всегда любил. И хотел бы видеть ее своей женой. Если, конечно, она не возражает.

Джемми усмехнулся: он ведь только об этом и мечтал с тех пор, как встретил Джесса.

— Я думаю, мама согласится.

— Мэнди? — спросил Джесс.

Мэнди посмотрела на него. Душа у нее ушла в пятки. Ей не верилось, что все это происходит с ней.

— Да?

— Ты выйдешь за меня?

Чтобы решить, ей было достаточно нескольких секунд. Она бросилась в его объятия, смеясь и плача одновременно.

— Да, я буду твоей женой! — вскрикнула она.

Джесс прижал ее к своей груди и хотел было прильнуть к ее губам.

— О боже! — воскликнул Джемми. — Вы, двое, прекратите. Неужели у вас не будет времени, чтобы поцеловаться? Надоест еще, вот увидите!

Джесс и Мэнди посмотрели друг на друга и засмеялись. Оба до сих пор не осознавали своего счастья. Как далеко они зашли, прежде чем прошлое отступило! Зато теперь не сомневались, что оно никогда больше не вмешается в их жизнь.

— Барристер, — еле слышно произнесла Мэнди, любуясь темными глазами Джесса, — Мэнди Макклауд-Барристер. Интересно, что Макклауды и Барристеры, уже ушедшие из жизни и живущие ныне, скажут на это?

— Все, что должно нас волновать, — это ты, я и наш сын.

Эпилог

— Я сейчас заплачу.

Не отрывая глаз от жениха и невесты, которые стояли возле трехслойного торта и, смеясь, кормили друг друга кусочками свадебного угощения, Мередит положила руку на плечо Сэм.

— И испортишь макияж, который я тебе сделала?! Даже не смей, — произнесла Мередит.

Вспомнив часы мучений перед свадьбой, которые пережила по настоянию Мередит, Сэм сделала недовольную гримасу.

— Я выгляжу как дешевая шлюха.

Мередит медленно повернула голову и посмотрела на Сэм.

— Дешевая? Глупости, это первый сорт, самый лучший.

— Тебе легко говорить. Не тебе же разукрасили лицо.

Нахмурившись, Сэм взглянула на свое платье, которое Мередит привезла ей из Нью-Йорка.

— А это платье? Носовой платок и то закрыл бы больше.

Мередит убрала руку с плеча Сэм и оттянула подол платья вниз, где ему полагалось быть.

— Если бы я не вмешалась, ты красовалась бы на свадьбе своей сестры в потертых джинсах и рваных сапогах!

— Но так мне было бы гораздо удобнее.

Мередит улыбнулась, окинув взглядом гостей.

— Да, но подумай о комплиментах, уже полученных за этот день и еще предстоящих.

— Ты права, — проворчала Сэм. — Все уставились на мою грудь.

Мередит громко засмеялась. Сэм заметила, как несколько мужчин посмотрели в сторону ее сестры. Их глаза, полные любопытства и желания, пристально разглядывали Мередит, и Сэм не сомневалась, что кокетливая улыбка ее сестры не даст заснуть этой ночью многим молодым людям, которых будут посещать грешные мысли в то время, как их жены будут спать рядом с ними.

— Ради бога, Мередит. Прекрати!

— Прекратить что? — невинно спросила Мередит.

— Оставь свои штучки, пока с кем-нибудь из этих парней не случился сердечный приступ.

Мередит опять захохотала.

— Немного кокетства не повредит. Когда-нибудь ты попросишь меня научить тебя этому.

— Нет, спасибо, — сказала Сэм и осмотрелась вокруг. — Ты не видела Джемми?

— Нет, не видела с тех пор, как отняла у него бокал шампанского.

— Я обещала Мэнди, что буду приглядывать за ним. Смотри туда, — промолвила Сэм, и ее глаза заблестели. — Там Джон Ли Картер. Я не видела его на венчании.

Мередит взглянула на него, и сердце ее екнуло, когда она встретилась с ним взглядом. Казалось, его глаза, голубые, как техасское небо, видели ее насквозь, обнажая изящное тело, скрытое под одеждой. Противясь дрожи, которая пробежала по позвоночнику от его нагловатого взгляда, она сложила свои милые губки словно для поцелуя, дразня его и маня в сети. Поддавшись искушению, Мередит все же не восприняла его взгляд всерьез.

Обратив свое внимание на стол, за которым жених и невеста подняли бокалы шампанского, Мередит выбросила Джона Ли Картера из головы. Она, несмотря на свой характер, немного растрогалась при виде молодоженов.

— Они созданы друг для друга, — сказала она, вздыхая.

— Да, ты права. Это факт.

— Это самое главное, не так ли? Джесс и Мэнди наконец-то вместе. У Джемми появился отец и еще к тому же наследство, которого он действительно заслуживает. Два ранее враждовавших ранчо стали опять одним целым, как и должно было быть всегда.

Вдруг она оглянулась и засмеялась.

— Что такое? — спросила Сэм, покосившись на нее.

— Держу пари, папа перевернулся в могиле.

Сэм слегка усмехнулась и посмотрела на молодоженов.

— Да, но и Вейд, возможно, тоже не спокойно на все это смотрит.

Ее усмешка сменилась широкой улыбкой, когда она увидела, как Джесс взял Мэнди на руки и поцеловал. Он выпрямился и, шепнув что-то на ухо Мэнди, понес ее куда-то. А та улыбалась и нежно целовала его в шею.

Перейти на страницу:

Пегги Морленд читать все книги автора по порядку

Пегги Морленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сегодня, завтра... и всегда отзывы

Отзывы читателей о книге Сегодня, завтра... и всегда, автор: Пегги Морленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*