Кэрол Мортимер - Проклятие рода Гамбрелли
Анджелика знала это. У нее не было никаких сомнений в том, что постоянство и целостность любви, которую Вольф считал проклятием рода Гамбрелли, сделает их семейную жизнь ежедневным счастьем.
Именно о такой любви Анджелика всегда мечтала. А с Вольфом эта любовь будет длиться вечно.
ЭПИЛОГ
— Считаешь, я должен предупредить его? — поинтересовался Вольф у Анджелики шесть недель спустя, когда они танцевали свадебный вальс.
— Предупредить кого? — уточнила девушка, мягко рассмеявшись, когда поняла, что ее муж глядит в сторону своего брата Люка, который танцевал с ее матерью.
В свои тридцать четыре года черноволосый, с темными-темными глазами, Люк представлял собой еще одного красавца из рода Гамбрелли. Ни одна свободная женщина в зале — да и некоторые замужние — не могла отвести от него глаз!
Все присутствовали здесь сегодня — Гамбрелли, Харперы и Стивен.
Желание Анджелики, чтобы ее мать, Нейл и Стивен однажды встретились как друзья, осуществилось.
Это был самый чудесный день в жизни девушки.
Ее семья — мама, Нейл и сестренки — остановилась в доме Стивена, чтобы с утра помочь Анджелике собраться к свадьбе.
К украшенному цветами алтарю ее вели отец и отчим, чтобы передать в руки любимого мужчины, который уже ждал ее там.
За последние шесть недель их чувства только окрепли. Вольф так же открыто, как и Анджелика, выражал теперь свою любовь.
— Нет. Думаю, не стоит ничего говорить Люку, — ответила девушка мужу. — Пусть сам узнает великую тайну проклятия рода Гамбрелли.
— Да, наверное, так действительно будет лучше. Что толку объяснять! Это обязательно надо почувствовать самому, — согласился Вольф, обратив все свое внимание на жену.
Жену!
Мужчина до сих пор не мог поверить, что эта красавица теперь принадлежит ему. Все прошлые шесть недель он каждое утро, просыпаясь, щипал себя, чтобы проверить, правда ли это. И вот сегодня Анджелика стала его женой.
Вольф любил ее больше жизни и никогда еще не был так счастлив.
Мужчина собирался любить и почитать свою жену до конца своих дней.
— У меня есть для тебя необычный свадебный подарок, — застенчиво улыбнулась Энджел.
— Но ты уже подарила мне запонки, — удивился Вольф.
А он подарил ей прекрасное бриллиантовое колье вчера вечером. И сейчас бриллиант в форме сердца покоился на груди девушки.
— Это кое-что другое. — Анджелика шепнула ему на ухо то, о чем сама недавно узнала.
Руки Вольфа сильнее сомкнулись у нее на талии, глаза его засияли.
— Ты уверена?
— Абсолютно, — ответила Анджелика, улыбаясь.
— О боже, Энджел, ты меня с ума сводишь! — Он обожающим взглядом посмотрел на жену. — Я и не знал, что любовь к кому-то может так наполнить мою жизнь. — Вольф нежно поцеловал жену в губы. — Мы должны обязательно сообщить об этом Стивену и твоим родителям! — заключил он с восторгом, взял жену за руку и повел сквозь толпу танцующих гостей в комнату, где беседовали Стивен и Нейл.
Энджел была счастлива, ведь сегодня Вольф стал одновременно и ее мужем, и отцом ее будущего ребенка, которого она носила под сердцем.
Первого из той полдюжины детей, которых, как сказал Вольф, они должны родить во славу великой любви мужчин рода Гамбрелли...
КОНЕЦ