Kniga-Online.club

Элизабет Огест - По велению судьбы

Читать бесплатно Элизабет Огест - По велению судьбы. Жанр: Короткие любовные романы издательство Радуга, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Элен сердито открыла глаза и выпрямилась. Итак, Питер Уитли сумел пробудить в ней сильное физическое влечение. Но одного этого абсолютно недостаточно для брака. И пожалуй, Питер прав, утверждая, что все ее ощущения только результат разочарования в Чарльзе. Да и какой муж из Питера? Насколько ей известно, у него даже нет собственного дома…

– Неужели я до того дошла, что думаю о нем как о потенциальном муже! – воскликнула Элен. Она всегда считала себя рассудительной, здравомыслящей, практичной. – Такой супруг не подходит мне ни по каким меркам!

И она велела Питеру оставить ее в покое, но он не послушался.

– Ах, так? Тогда я покончу с этим раз и на всегда, – заявила угрожающе Элен и, спрыгнув с дивана, принялась разыскивать телефонный справочник.

– Кажется, вы снова виделись с мисс Риз? – Питер оторвал взгляд от лежавшей перед ним карты, Ян наблюдал за ним с веселым блеском в глазах.

– Что заставило вас предположить это?

– Возвращаясь от нее, вы едва говорите мне два-три слова и кидаетесь к этим картам с таким жаром, словно вас посетило вдохновение. Потом вы внезапно замираете и минут пятнадцать смотрите в одну точку в состоянии, напоминающем коматозное, – объяснил Ян.

Питер выпрямился. Минуту он молчал, потом наконец произнес:

– Меня в самом деле все сильнее влечет к этой женщине.

– Я догадывался об этом. Никогда еще не видел вас таким взвинченным.

Питер нахмурился.

– Извините, если я оказался неприятным гостем.

– О, нет-нет. Напротив, вы доставили мне немало пищи для интересных наблюдений. Я все гадал, сколько еще вам потребуется времени, чтобы понять истинную причину того, почему вы приехали в Бостон вслед за мисс Риз.

– Я сразу открыл вам истинную причину. Я здесь вовсе не для того, чтобы ухаживать за ней. Мне не нужна жена, которая в одно прекрасное утро проснется, посмотрит на меня и воскликнет: «Как это я сюда попала?» А потом обвинит меня в том, что я воспользовался ее растерянностью.

Ян улыбнулся.

– Я посвящу вас в одну маленькую тайну. При каких бы обстоятельствах вы ни вступили в брак, будут дни, когда ваша жена, проснувшись, станет недоумевать, почему она вышла за вас замуж. Это в человеческой природе. Но вы минуете эти рытвины на неровном жизненном пути и пойдете дальше вдвоем.

– Но не тогда, когда она выходит за вас замуж сгоряча, а потом осознает, что вовсе вас не любит… что вы всего лишь послужили подпоркой, которая помогла ей преодолеть обиду и разочарование.

– Возможно, – признал Ян.

Громкий стук в дверь прервал их разговор. Ян пошел открывать и, с любопытством взглянув на молодую женщину, стоявшую на крыльце, улыбнулся ей.

– Вы – профессор Кокран? – спросила Элен и быстро добавила: – Я – Элен Риз. Мне необходимо поговорить с Питером Уитли.

– Да, конечно, прошу вас. – Посторонившись, он жестом пригласил ее войти.

– Извините, что я так поздно, – сказала она, проходя в дверь.

Ян улыбнулся еще шире.

– Не стоит извиняться. Честно говоря, я очень хотел встретиться с вами.

Элен покраснела при мысли, что Питер мог посвятить профессора в подробности их отношений. Впрочем, это не имеет значения, сказала она себе. Она пришла сюда с определенной целью, и только об этом ей надлежало сейчас думать.

– Питер в гостиной. – Ян кивнул на открытую дверь, и Элен решительными шагами вошла туда.

Питер посмотрел на нее с изумлением.

– Мне хотелось бы кое-что узнать о вас, – коротко бросила она.

Его удивление сменилось настороженностью.

– Что именно вы хотите узнать?

– Вы ведете скитальческую жизнь, не так ли? У вас, кажется, даже нет своего очага… дома или хотя бы пещеры, какого-то жилья, где бы вы были полноправным хозяином?

– У меня есть жилье, – произнес он спокойно.

Но такой ответ не устроил Элен. Она пришла сюда затем, чтобы избавиться окончательно от этого человека.

– То есть пещера? – спросила она скептически.

Питер не смог сдержать улыбки.

– Нет. Это дом.

Элен заметила в его глазах озорные искорки и почувствовала, как у нее подгибаются колени. Напряжение, которое нарастало внутри, прорвалось наружу.

– Оставьте свои улыбочки, мистер Уитли! Вы не имели никакого права врываться в мою жизнь и усложнять ее еще больше.

Улыбка сбежала с его лица.

– Это не я вторгся в вашу жизнь, а вы. Если кого-то здесь и можно обвинить, во вторжении в чужую жизнь, так это вас.

– Не помню, чтобы я просила вас приезжать в Бостон, – возмущенно парировала она.

– Тут вы правы, – согласился он.

Элен была сердита на себя. Она пришла не затем, чтобы спорить с ним. Ей нужна конкретная информация.

– Насчет вашего дома – он, должно быть, расположен в Богом забытой глуши, куда не ступает нога человека?

– Он и правда стоит особняком.

– Я так и знала. Такая же хижина, как в Нью-Гэмпшире, разве что более убогая. – Она смерила его гневным взглядом. – И работы у вас постоянной тоже нет, не так ли? Вы пользуетесь щедростью ваших друзей, а работаете, только когда нужда заставит.

Услыхав это обвинение, он нахмурился.

– У меня есть собственная консультационная фирма, и доходов вполне хватает, чтобы свести концы с концами.

Она смущенно покраснела.

– Хорошо. Извините, что приняла вас за иждивенца.

Питер продолжал выжидательно смотреть на нее.

– А вы не поясните, к чему все эти вопросы?

– Нет. – Ее взгляд снова стал сердитым. – Как-то вы упомянули, что много путешествуете.

– Этого требует моя работа.

– Значит, можно смело сказать, что вы почти не бываете дома… где бы он у вас ни был?

– Да, это можно сказать смело.

– Так я и думала! – На лице Элен появилось торжествующее выражение. – Вы не годитесь в мужья… для меня по крайней мере. Думаю, ваша первая жена оставила вас не потому, что нашла более состоятельного человека, а потому, что вас никогда не было дома. Нет, такая жизнь не по мне.

Элен круто развернулась и направилась к выходу. Проходя мимо профессора Кокрана, она бросила:

– Спасибо, и еще раз извините, что нарушила ваш вечерний отдых.

– Напротив, вы внесли в него недостающее оживление, – откликнулся он, провожая ее в прихожую. – Спасибо за то, что зашли.

Элен снова покраснела и быстро вышла на улицу. Садясь в машину, она сказала себе, что ей вовсе не стыдно за сцену, которую она закатила. Теперь она знает ответы на все свои вопросы, может вернуться домой и трезво, как положено взрослому человеку, распорядиться собственной жизнью.

Закрывая за гостьей дверь, Ян засмеялся тихим стариковским смехом. Обернувшись к Питеру, он сказал:

– Вот это женщина с огоньком. Она мне понравилась. И не ошибусь, если возьмусь утверждать, что она к вам неравнодушна. – В его голосе зазвучал отеческий упрек. – Вы могли бы нарисовать и более привлекательную картину вашего образа жизни.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Элизабет Огест читать все книги автора по порядку

Элизабет Огест - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


По велению судьбы отзывы

Отзывы читателей о книге По велению судьбы, автор: Элизабет Огест. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*