Франческа Шеппард - Ловушка для Казановы
Как Мэг ни старалась, Стивен не выходил у нее из головы все эти дни. Она то и дело вспоминала малейшие детали их последней встречи, отчего становилась рассеянной и невнимательной. Это невероятно удивило коллег. Те привыкли видеть Мэг Флейн сосредоточенной, а теперь она словно витала в облаках. Сама Мэг ругала себя за это, но ничего не могла с собой поделать. Даже воспоминания о Дэвиде невольно соединялись в ее сознании с мыслями о Стиве.
Вот и теперь, когда сидела на полу в гостиной, с разбросанными по полу эскизами, она думала о нем. После смерти мужа Стив стал первым мужчиной, который привлек ее внимание. И не просто привлек, а по-настоящему ее заинтересовал. И Мэг не могла не признать этого. Прошло всего два дня, как они расстались, а она уже скучала по нему. При каждом телефонном звонке бросалась к аппарату с затаенной надеждой услышать низкий волнующий голос Стива.
Разбирая бумаги, Мэг поймала себя на том, что без конца повторяет брошенную им фразу: «Ты затворилась дома, как в скорлупе, и не хочешь больше ничего. Но так нельзя. Вряд ли Дэвиду это понравилось бы…». То же самое твердят ей подруги. Но как решиться на новую жизнь? Жизнь, в которой Дэвида заменит другой мужчина… И неужели она сможет полюбить кого-то еще? Стивена, например? Нет, вряд ли такое возможно. То, что она испытывает к этому человеку, не более чем физическое влечение. Ну и какая-то симпатия. И все. Но почему тогда ей так не хватает его?..
Стив шагнул в прихожую. Он заметил, что, хотя Мэг старается вести себя естественно, она напряжена. И почему-то тоже почувствовал себя неловко. Что это ему вдруг взбрело в голову сюда прийти? Мэг его не звала.
— Я ненадолго. Просто проходил мимо, — попытался он оправдаться.
По пристальному взгляду Мэг Стив понял, что попытка оказалась неудачной. Тем не менее не подал виду.
— Ого, вижу, что оторвал тебя от работы, — сказал он, бросив взгляд в гостиную.
— То же самое и в кухне, — отозвалась Мэг, словно извиняясь за беспорядок.
— Тогда, быть может, я загляну в другой раз?
— Нет! — неожиданно для себя самой чуть ли не выкрикнула Мэг и сразу же смутилась. — Я… я… хотела сказать, что мы можем выпить по чашечке кофе в моей комнате. Заодно я покажу тебе книги, которые оформляла. Если, конечно, тебе это интересно.
— С удовольствием, — ответил Стив, удивляясь себе.
Никогда раньше он не испытывал смущения, когда женщина приглашала его в спальню. Он прекрасно понимал, что следует за подобными приглашениями, и был уверен в победе. Но теперь даже не знал, как себя вести. Ему вдруг вспомнилась реакция Мэп в тот раз, когда погас свет. Похоже, сейчас они и вправду проведут вечер за рассматриванием книг и эскизов. И самое главное — Стивен чувствовал, что будет не против, лишь бы Мэг не выгнала его. А ведь в прошлый раз она имела на то полное право.
— Проходи, я пока приготовлю кофе.
Спальня Мэг больше напоминала кабинет. Стеклянные шкафы, полностью заставленные книгами, большой письменный стол у окна, глубокое кожаное кресло и рядом журнальный столик, похожий на тот, который стоит в гостиной. Если не считать бумаг на столе, в комнате царил идеальный порядок.
Стивен уселся в кресло. Через несколько минут пришла Мэг с подносом, на котором дымились чашки с ароматным напитком.
Она поставила поднос на столик и присела на стул у двери, так и не взяв свою чашку. Стив тоже не притронулся к кофе. Он смотрел на Мэг и снова чувствовал, как в нем стремительно растет желание. И если минуту назад он был готов рассматривать картинки в книжках, то присутствие Мэг разом все изменило.
А она словно поняла это и сидела, не решаясь заговорить. На щеках ее играл легкий румянец, от которого у Стива просто захватывало дыхание.
Напряженную тишину нарушил Стив.
— Сядь ко мне ближе, — прошептал он, жадно глядя на молодую женщину.
Но Мэг в нерешительности покачала головой. Внутри нее боролись два человека: осторожная, робкая, осмотрительная Мэг, какой она старалась быть последние годы, и страстная, горячая, истосковавшаяся по любви Мэг, какой она была на самом деле.
Стив продолжал пожирать ее взглядом, уже не в силах справиться с собой. Желание переполняло его, рвалось наружу и, казалось, заполняло собой всю комнату.
— Иди ко мне, — сказал он тихо и очень серьезно. Он чувствовал, что с шутками покончено раз и навсегда и что дольше ждать бессмысленно.
Неведомо, каким образом поняла это и Мэг, потому что порывисто поднялась и сделала несколько шагов к нему. Прочь от прошлого, Тень которого все это долгое время властвовала над ней! Она словно почувствовала, что Дэвид отпускает ее навстречу новой любви. Видит Бог, это был едва ли не самый трудный путь в ее жизни, хотя и занял он всего-то несколько секунд.
А мгновение спустя Стив уже сжимал ее в объятиях и покрывал жадными, настойчивыми поцелуями ее лицо и шею. Мэг чувствовала себя очень странно. Стив будил в ней все самые тайные и горячие желания, это правда. Но она не могла довериться ему, не могла открыться и поэтому боялась дать волю нахлынувшим чувствам.
А Стив самозабвенно целовал ее, одновременно неловко пытаясь снять с нее блузку. Вся его самоуверенность, вся легкость в обращении с прекрасным полом внезапно растворились, будто утонули в глазах этой непонятной женщины. Он был сейчас перед ней таким, какой есть, — без мишуры, без притворства.
Обезумевший от желания, напряженный и встревоженный, Стив показался Мэг в тысячу раз прекраснее, чем когда-либо прежде. Его нежные, красивые пальцы ласкали ее спину, и Мэг вдруг почувствовала, что ей совершенно все равно, что будет потом. Сейчас она должна сделать только одно — отдать всю себя, бескорыстно и безоговорочно, во власть этого мужчины.
Приняв решение, она обвила шею Стива руками и потянулась к его губам. Поцелуй потряс обоих. Сначала их губы встретились, словно враги, напряженно и мучительно. Но постепенно словно оттаяли и теперь лишь покорно следовали за движениями сердец. Язык Мэг был чарующе мягким, Стив подчинился ему безоговорочно и отвечал с той же нежностью и свободой. А потом вдруг оказалось, что они лежат на широкой кровати и исступленно ласкают друг друга. Причем Мэг делала это настолько искусно, что довела Стива до полного исступления.
Вдруг она с удивлением заметила, что Стив все еще полностью одет, и поспешила исправить положение. Она быстро сняла с него свитер и невольно залюбовалась его торсом, мужественным и в то же время на удивление грациозным. Затем ее пальцы потянулись к ремню, немного поколдовали над блестящей пряжкой — и через мгновение брюки Стива оказались на полу, обнажив длинные мускулистые ноги. Немного полюбовавшись ими, Мэг прижалась к Стиву насколько могла сильно, и тут же ее обдало пьянящей горячей волной.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});