Дженис Спрингер - Все в твоих руках
– Я не могу, – сказал Брюс, запихивая в голубятню пакет с брюками и натягивая на себя рваные джинсы.
– Не можете? – позволил себе изумиться дворецкий. – Но, сэр…
– Да-да, я помню о сделке, но сейчас меня волнуют совсем другие проблемы. С минуты на минуту сюда придет дама.
– Дама?! Сюда?!
За всю свою жизнь Брюс ни разу не видел Джорджа таким удивленным. В другое время стоило бы полюбоваться этим зрелищем, но сейчас дворецкий был совершенно не к месту на этой крыше.
– Джордж, уходи немедленно. – Брюс схватил дворецкого и развернул его лицом к выходу. – Тебя никто здесь не должен видеть… Черт побери, поздно!
Брюс услышал, что кто-то поднимается по металлическим ступенькам лестницы. Через несколько секунд здесь появится Сара, и вряд ли ей можно будет запросто объяснить присутствие чопорного дворецкого, который называет бродягу Брюса сэром. Брюс резко потянул Джорджа назад, открыл дверцу голубятни и втолкнул туда дворецкого. Бедный Джордж не издал ни звука.
– Брюс? – послышался голос Сары.
Брюс захлопнул дверь и выпрямился, пытаясь придать своему лицу равнодушный вид.
– А я думала, что ты еще не пришел! – радостно сказала Сара, заметив его. – Что ты делаешь?
– Голуби… разбушевались. – Он поспешил отойти от голубятни и приблизился к Саре. – Извини, сегодня не получится их посмотреть.
– Почему? – разочарованно спросила Сара. – Так ведь вот же они летают.
– Да, но в голубятню нам сегодня вход заказан.
– Но почему? – повторила Сара.
– Видишь ли, – Брюс взял ее под руку и поспешил увести подальше от опасного места, – у них брачный период. И они нападают на любого, кто покушается на их жилище.
– Ты серьезно? В первый раз слышу об агрессивности голубей, – изумленно проговорила Сара.
– О, ты многого о них не знаешь! – повысил голос Брюс, услышав, как в голубятне громко чихнул Джордж. – Апчхи! Прости, у меня насморк.
– Ты простудился? – забеспокоилась Сара и нежно обняла его. – Брюс, тебе нельзя здесь находиться. Пожалуйста, переезжай ко мне в квартиру хотя бы на время. Она все равно пустует.
– Об этом не может быть и речи! – воскликнул Брюс. – Сара, давай не будем поднимать эту тему.
– Но я хочу помочь тебе!
Брюс быстро прикоснулся губами к ее щеке, чем вызвал у Сары временное помутнение рассудка.
– Ты и так мне очень помогаешь, милая, – искренне произнес он.
Что происходит? – подумала Сара. Она шла сюда с твердым намерением рассказать Брюсу о своих чувствах. Сколько можно часами просиживать на крыше, ведя философские беседы о бренности бытия? Сара хотела реальной любви! Но Брюс, кажется, ее опередил. Если только она правильно истолковала его нежные слова и поцелуй в щечку.
– Брюс, дорогой, у меня не очень хорошие новости, – сказала Сара, виновато глядя на него.
– Случилось что-то плохое? – обеспокоенно спросил он.
– Нет-нет. Просто Френсис попросила меня прийти сегодня пораньше. Но я постараюсь освободиться как можно быстрее, и мы прогуляемся, ладно?
– О, конечно.
Брюс внезапно притянул ее к себе и поцеловал. У Сары от неожиданности закружилась голова.
– О, Брюс… – тихо простонала она, когда он отстранился, чтобы взглянуть ей в глаза. – Я и не думала, что…
– Знаешь, Сара, я хочу кое-что сказать тебе.
– Что же?
Брюс радостно улыбнулся.
– Я никогда ничего подобного не испытывал ни к одной женщине. Ты – моя принцесса, Сара. И я хочу сказать, что люблю тебя. – Он смутился и заговорил быстрее: – Наверное, я должен был сделать это признание не сейчас и… не здесь, но уж так вышло.
Сара рассмеялась. Она почувствовала, как волшебное тепло, называемое счастьем, расползается по всему телу.
– Брюс… – она нежно погладила его лицо ладошками. – Брюс, я тоже тебя люблю.
Он крепко прижал ее к себе и поцеловал. Так, прильнув друг к другу, они простояли, казалось, целую вечность. Сара с сожалением отстранилась от Брюса.
– Мне нужно идти, – чуть не плача, сказала она. – Ты будешь здесь вечером?
– Конечно буду, – заверил ее Брюс. – Ты обещаешь, что придешь?
– Клянусь! – Сара торжественно подняла правую руку.
Они рассмеялись. Сара направилась к лестнице, откуда и послала Брюсу на прощание воздушный поцелуй. Она была счастлива и полна решимости вытащить своего любимого из нищеты. Даже если он будет отчаянно сопротивляться. Денег, которые она сейчас зарабатывает, хватит на них обоих. А потом, возможно, и Брюсу повезет с работой. Впрочем, это не важно. Самое главное, что Сара нашла наконец свою истинную любовь. Она это чувствовала и ничуть не сомневалась в том, что так оно и есть на самом деле.
Брюс, оставшись на крыше в одиночестве, расплылся в блаженной улыбке и посмотрел на небо.
– Спасибо! – крикнул он, испугав стаю голубей, которая тут же взмыла вверх.
Брюс вспомнил про Джорджа и поспешил к голубятне. Он открыл дверцу, и оттуда вышел невозмутимый дворецкий. Джордж вытянул из кармана белоснежный платок, согнал голубей с плеч и принялся аккуратно счищать помет со своего великолепного пиджака.
– Нам пора ехать, сэр, – сказал он. – Вы бы переоделись…
10
Сара развила бурную деятельность с тех пор, когда Френсис призналась ей, что, несмотря на литры пролитых ею слез и бессонные ночи, проведенные в думах о Стэнли, она совершенно определенно не может жить без своего мужа.
Пока Френсис вела дела, Сара рыскала по городу в поисках информации. Так всего за две недели она узнала все, что только могли ей сообщить болтливые горничные, официантки и вообще все, кто имел хоть какое-то отношение к Глории.
Собранные Сарой факты указывали на то, что любовница Стэнли далеко не однолюбка. У Глории были и случайные любовники, и даже еще один постоянный, о котором Стэнли не знал. Сара выяснила даже места и время постоянных встреч Глории с возлюбленными.
Всегда думала, что у меня есть только один талант – стилиста. Может быть, мне стоило попробовать сделать карьеру сыщика? – усмехалась про себя Сара.
У нее постепенно созрел план, который мог бы помочь Френсис воссоединиться с мужем. Правда, Сара не совсем одобряла твердое решение Френсис принять Стэнли обратно, однако кто такая Сара, чтобы судить о чувствах Френсис? Люди по-разному относятся к изменам и к любви. В конце концов, только Френсис может распоряжаться собственной судьбой.
Сара поделилась своими соображениями с Брюсом. Тот ненадолго задумался, а потом одобрил то, что предложила Сара.
– Что ж, этим двоим нужно нечто, что снова толкнет их в объятия друг друга. Необходимо им помочь, в этом ты права. Знаешь, я не перестаю тебе удивляться, Сара, – он нежно улыбнулся ей, – ты всегда думаешь в первую очередь о других и только потом о себе.