Kniga-Online.club

Андреа Лоренс - Невероятная помолвка

Читать бесплатно Андреа Лоренс - Невероятная помолвка. Жанр: Короткие любовные романы издательство Литагент «Центрполиграф», год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Я бы ни за что на свете не пропустила такое событие, – заявила она, буквально просияв от радушного приема. – Хочу пожелать вам обоим счастья.

Лиам улыбнулся, поворачиваясь к последним гостям, и едва успел их поприветствовать, как к нему подошла Скарлет с каким-то незнакомым мужчиной.

– Уже пора. Знакомься, это преподобный Темплтон, он проведет церемонию. Ты идешь к алтарю прямо за ним, а потом невеста под руку с отцом. Ты готов?

Отличный вопрос. Можно ли вообще приготовиться к такому? Придется утешаться мыслью, что на следующий год он крепко-накрепко привяжет к себе темпераментную красотку, от одного вида которой у него кружится голова и кипит кровь.

– Готов.

Неподвижно замерев перед зеркалом, Франческа ждала, пока мать прикрепит ей к волосам гортензию. Безупречный макияж, сложная высокая прическа, цветок гортензии, белоснежное платье. Все как положено, идеальная невеста, идеальная свадьба.

Если не знать о сделке.

Франческа уже поняла, что совершает огромную ошибку, что-то менять уже поздно. Она же действительно любит Лиама и волнуется о судьбе АНС и ее сотрудников.

Напоследок еще раз оглядев себя в зеркале, Франческа глубоко вдохнула. Ладно, не стоит сейчас ни о чем жалеть, особенно под внимательными взглядами родителей.

Затянутый в смокинг отец тихонько сидел в углу, сверля ее все тем же суровым взглядом, что потеплел лишь на миг, когда он впервые увидел ее в подвенечном платье.

Наверное, если бы она сама побольше улыбалась и не так тревожилась, то и он бы не сидел с таким мрачным видом, но Франческа ничего не могла с собой поделать. Она чувствовала, что если начнет изображать из себя счастливую невесту заранее, то на саму церемонию ее уже не хватит.

– Ты в порядке, bella? – спросила мама.

Встав и оправив платье, Франческа кивнула.

Белое платье без бретелек с кружевами, вышивкой и блестками было в точности таким, как она и хотела, а широкий серебристый пояс подчеркивал ее пышные формы и тонкую талию, одновременно придавая ее образу уникальность и завершенность.

– А почему ты спрашиваешь?

– Я думала, в день собственной свадьбы ты будешь сиять от счастья.

– Я в порядке, это все нервы.

– И неудивительно, ты же выходишь замуж за едва знакомого человека, – недовольно бросил из угла отец.

– Виктор! Хватит уже, мы тоже были едва знакомы, когда поженились, но разве это помешало нам тридцать лет прожить в счастливом браке?

Отец пожал плечами и отвернулся. Да, сразу видно, в кого она такая упрямая.

– Мам, дай мне, пожалуйста, маленькое зеркальце, я хочу взглянуть на себя со спины.

Донателла протянула дочери зеркальце. Франческа еще раз оглядела себя со всех сторон и, убедившись, что все в порядке, положила зеркальце на край туалетного столика, но тяжелая ручка перевесила, и оно с громким стуком свалилось на пол.

– Только не это! – выдохнула Франческа, поднимая разбитое зеркало. – Семь лет несчастий, как будто мне и так было мало дурных предзнаменований.

– Ну что ты! – возразила Донателла. – Когда ты была маленькой, nonna набила тебе голову всякими глупостями. Разбитое зеркало означает лишь то, что тебе придется подмести пол и сходить в магазин за новым. Твой брак будет таким, каким ты сама его сделаешь, и если ты пойдешь к алтарю, думая лишь о том, что у вас ничего не получится, то у вас действительно ничего не получится. Думай о хорошем, и все будет хо рошо.

Если бы все было так просто. Ладно, она права, нужно выжать из предстоящего года как можно больше, не тратя драгоценные секунды на глупые переживания.

Коротко постучав в дверь, к ним заглянула Ариэль.

– Миссис Орр, вам пора занять ваше место. Я сейчас вернусь за невестой и ее отцом. – Подмигнув Франческе, Ариэль куда-то убежала.

Пять минут наедине с отцом. Именно этого Франческа больше всего и боялась.

– Как я выгляжу? – спросила она, надеясь отвлечь его пустым разговором.

– Как самая печальная и прекрасная невеста в мире, – заявил он, скрестив руки на груди.

Ну почему он такой чуткий?

– Тебе не нравится моя улыбка?

– У тебя замечательная улыбка, но я по глазам вижу, что что-то здесь не так.

– Глупости.

Подойдя к Франческе, отец ухватил ее за руку:

– Глядя мне прямо в глаза, скажи, что ты его любишь.

Франческа послушно подняла глаза. У нее осталась последняя возможность отступить, дальше возврата не будет. Всего одно слово, и отец утащит ее в Калифорнию раньше, чем гости успеют заметить ее отсутствие.

Но этого слова не будет.

Глядя отцу прямо в глаза, она честно сказала:

– Я люблю Лиама всем сердцем.

Чтобы что-то понять, отцу следовало задать этот вопрос самому Лиаму.

– И ты хочешь выйти за него замуж?

Хочу. Но как же больно сознавать, что всего через год им придется расстаться, и все это ради того, чтобы спасти компанию и порадовать умирающую старушку.

– Да, я хочу выйти замуж за Лиама.

Отец все еще пристально ее разглядывал, но тут вернулась Ариэль и позвала их на террасу.

Под взглядами сотни гостей и аккомпанемент торжественной музыки Франческа под руку с отцом пошла по проходу, усыпанному лепестками роз, и, лишь пройдя половину пути, она наконец-то собралась с духом и посмотрела на Лиама.

Она прекрасно понимала, что не дождется слез радости и счастья от человека, который вот-вот свяжет себя узами с любимой женщиной. Да и ее наряд он вряд ли сможет оценить по достоинству.

Но, несмотря на эти невеселые мысли, она все же заставила себя поднять глаза. Как же он красив! Конечно, он и раньше надевал смокинг, но сегодня в нем было что-то особенное. Может, из-за лица? Пусть он ее не любит и никогда не полюбит, но сейчас на нем явно читалось восхищение и уважение. Да и что в этом удивительного? Он же знает, скольким ей пришлось пожертвовать…

Но все равно он ее не любит…

Франческа мысленно приказала себе улыбнуться и на время отбросить все грустные мысли.

Отец подвел ее к возвышению в центре зала, поцеловал и, вложив ее руку в руку Лиама, отошел в сторону.

Чувствуя, как у нее подгибаются колени, Франческа крепко ухватилась за Лиама, пока он вел ее к священнику.

– Не волнуйся, мы со всем справимся, – прошептал Лиам.

Наконец-то началась сама церемония. Слова священника, клятвы, кольца… Франческа чувствовала себя как в тумане и очнулась, лишь когда муж поцеловал ее на глазах у сотни собравшихся гостей.

Крики, аплодисменты, и вот уже преподобный Темплтон называет их мистером и миссис Кроу, и они снова идут по проходу, но на этот раз уже как законные муж и жена.

Затем гости пошли в банкетный зал, а они вместе с Ариэль вернулись в тот номер, где Франческа приводила себя в порядок перед церемонией.

Перейти на страницу:

Андреа Лоренс читать все книги автора по порядку

Андреа Лоренс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Невероятная помолвка отзывы

Отзывы читателей о книге Невероятная помолвка, автор: Андреа Лоренс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*