Донна Клейтон - Услуга за услугу
— Ну да, да, я знаю, что поцелуй — это… это… — Келли запнулась, — это свидетельство любви. Но что же все-таки чувствуешь, когда тебя целуют?
Джулия сознавала всю важность момента. Келли позволила себе открыться матери, не боясь быть неправильно понятой. Джулия со школьных дней помнила свои девичьи мечты о первом поцелуе.
— Тебе становится приятно… — Она глубоко вдохнула. — Когда отвечаешь на поцелуй, ты доказываешь свою любовь и чувствуешь, что тебя любят. Да, становится тепло… и очень приятно.
— Я так хочу, чтобы меня любили, — тихонько вздохнула Келли.
Джулия с трудом подавила улыбку.
— Ты же знаешь, что я всегда буду любить тебя. И для этого вовсе не обязательно, чтобы тебя целовал этот парень.
— Ма-ма! — Келли закатила глаза, произнося это чуть нараспев. — Ты же знаешь, о чем я.
— Прекрасно знаю, — ответила ей мать. — Я просто хочу, чтобы ты поняла, как важно всегда представлять себе все последствия. Очень важно отдавать себе отчет в том, почему ты поступаешь именно так, а не иначе. Для этого не нужно ни одобрения этого парня, ни…
— Спасибо, мама, — отрезала Келли, быстро вскочила и побежала к двери. — Спасибо, что поговорила со мной.
Джулия с опозданием сообразила, что, заговорив менторским тоном, она испортила и нарушила очарование той близости, которая наконец-то возникла между нею и взрослеющей дочерью.
— Нет, постой…
— Пойду позвоню Шейле. — Уже на пороге Келли резко обернулась. — Кстати, — с вызовом сказала она, — этого парня, которого ты никак не можешь оставить в покое, зовут Тайлер. Он учится в моей школе. И не планирует оттуда уходить!
Джулия откинулась на изголовье кровати и, закрыв глаза, прислушалась к наступившей тишине. Господи, кто только тянул ее за язык? С какой стати она принялась вдруг читать мораль? Что на нее нашло?
Она тяжело вздохнула. Похоже, эти подводные камни — проклятие, тяготеющее над каждой матерью.
Райан повесил телефонную трубку и недоверчиво покачал головой.
— Ну и дела… — задумчиво протянул он.
— Что? — спросила Шарлотта. — Кто звонил?
В кухне витал соблазнительный аромат грибов, тушенных в оливковом масле с чесноком, но Райан, похоже, ничего не замечал.
— Черри.
— Да что ты? — Его двоюродная сестра, занятая созданием нового рецепта, подняла голову. — Ну и как? Плохие новости или хорошие?
— Вот-вот, — загадочно ответил Райан, пытаясь разобраться в одолевавших его мыслях. — Я и сам не знаю.
Шарлотта отложила карандаш.
— Как это?
— Черри продиктовала адреса квартир. Сказала, что мне придется осмотреть их одному. У нее, мол, нет времени заниматься этим. И еще она сказала совершенно невероятную вещь… — Он нервно сглотнул. — Сказала… сказала, что у нее появился друг.
— Отлично! — Шарлотта радостно улыбнулась. — Значит, это хорошая новость!
«Это хорошая новость? — повторил Райан про себя. — Или нет?»
Он принялся размышлять. Если у Черри появился друг, выходит, она подыскала себе новый объект охоты. И он сам уже не является главным кандидатом в мужья. По идее, такое известие должно порадовать его. Но почему же тогда он так подавлен и разочарован, почему в душе такая леденящая пустота? Уж не потому ли, что с тех пор, как они с Джулией заключили свой взаимовыгодный договор, он опрометчиво позволил себе увлечься?
— Райан!
Вздрогнув от неожиданности, он уставился на Шарлотту.
— Прости. Ты что-то сказала?
— Ну да! — Она рассмеялась. — Что это хорошая новость. Джулия наверняка обрадуется.
Казалось, Шарлотта не замечала его колебаний, и за это Райан был ей искренне признателен. Ему вдруг стало трудно дышать.
— Ты права, — заговорил он, хотя горло сжималось как от удушья. — Она обрадуется, узнав, что нам незачем больше изображать романтическую парочку.
Шарлотта посыпала грибы на сковородке мелко нарезанными пряными травами, помешала кушанье и отложила ложку на блюдечко.
— Райан, — поинтересовалась она, — а почему у тебя такой вид, словно тебя все это вовсе не радует?
«Черт бы все побрал, — выругался про себя Райан, — от нее ничего не скроешь».
— Сам не знаю.
Сестрица расхохоталась, и Райану стало грустно оттого, что он не может посмеяться вместе с ней. Да уж, ему сейчас было не до смеха. Он изо всех сил пытался понять, что же с ним творится. Ему на самом деле хотелось, чтобы Черри отстала от него, чтобы испытывала свои чары на ком-нибудь другом. Именно поэтому он и начал эту рискованную игру с Джулией. Однако сейчас Райан вдруг понял, что теперь не представляет свою жизнь без нее.
— О чем ты думаешь? — спросила Шарлотта.
— О Джулии, — вздохнул Райан. — Я не хотел привязываться к ней. Не хотел ни к кому не испытывать никаких чувств. — Он нервно взъерошил волосы. — Не думал, что влюблюсь как мальчишка.
— Но влюбился.
— Еще сам не знаю.
Шарлотта, прищурившись, в упор смотрела на него. Райан невесело усмехнулся.
— Да, — пробормотал он. — Наверное, влюбился. — Прислонившись к разделочному столику, он скрестил руки на груди. — Но, Шарлотта, ты же понимаешь, это бессмысленно. В наше время у любви нет никаких перспектив. Вспомни, какая у нас статистика разводов. Да что далеко ходить — взять хотя бы моих родителей. А Черри?!
— Вот что, — прервала его Шарлотта, — не вздумай строить свою философию одиночества на примере Черри. Такие стервы водились во все времена.
Райан рассмеялся, услыхав меткое определение сестры, но затем снова посерьезнел.
— Послушай, а ты сама? Неужели ты вышла бы замуж за Гарри, если бы знала заранее, что ваш брак обречен?
— Хочешь знать правду? Думаю, я все равно вышла бы за него. Было время, когда мы с ним были по-настоящему счастливы, так что я, наверное, опять стала бы его женой. — Губы ее тронула улыбка. — Даже если бы знала, что в конце концов он окажется обыкновенным мерзавцем. — Райан, нельзя же всю жизнь быть волком-одиночкой из-за того, что нам не дано знать будущее.
— Но с точки зрения статистики…
— К черту статистику! — перебила она. — Если Джулия тебе небезразлична, ты должен с ней поговорить.
— Зачем? Она так же не заинтересована в близких отношениях с кем-либо, как и я. — Сестра хотела что-то возразить, но Райан не дал ей. — Ты, случайно, не знаешь почему?
— Нет, не знаю. Джулия никогда не рассказывала о своем прошлом, а мне не хотелось совать нос не в свое дело.
Шарлотта наколола пухлую шляпку гриба на вилку и протянула Райану, предлагая попробовать.
— Если ты действительно любишь ее…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});