Патрисия Тэйер - Счастья много не бывает
— Рэчел? — сердце Ребекки забилось. Почему она звонит? Она взяла трубку. — Привет, Рэчел!
— Ребекка, я нашла тебя с помощью Стефани. Дедушке Уильяму плохо. Боюсь, он умирает. — Она слышала, как всхлипнула сестра. — Он хочет видеть тебя, Ребекка.
Ребекка вся сжалась. Она очень давно не видела своего деда, но это не означало, что она его не любила.
— Он умирает? — Ребекка старалась это осознать, а сестра между тем умоляла ее не упустить последнюю возможность повидаться с дедом. Ребекка слышала, как дрожал голос сестры, когда она говорила, что не может простить себя за то, что не была рядом с матерью, когда та умирала.
Ребекка едва могла говорить, не то что принять какое-то решение. И тогда она почувствовала руку на своем плече. Она повернулась и увидела Митча. Он взял у нее телефонную трубку.
— Рэчел, это Митч Такер. Ваша сестра скоро вылетит в Англию на самолете. — Он замолчал, послушал ответ, затем взглянул на Ребекку. — Да, ей нужно быть вместе со своей семьей. — Он повесил трубку, но лишь для того, чтобы сделать еще один звонок.
Ребекка вернулась в свою комнату в состоянии шока. Она закрыла дверь, но это не помогло ей загородиться от Митча. Как он посмел принимать за нее решение? Она понимала, что надо ехать в Англию, но как встретиться с группой незнакомых людей, которые называют себя ее семьей?
Ей нужна поддержка близкого человека. Достав из сумки телефон, она набрала номер Стефани. Услышав, что подруга собирается прилететь в Лондон, Стефани предложила ей остановиться у нее. Пообещав сообщить время прибытия самолета, Ребекка отключила телефон.
В дверь тихо постучали. Она открыла ее, на пороге стоял Митч.
— Ребекка, мне кажется, тебе не надо ехать одной, — сказал он. — Поедем вместе.
Собрав все свои силы, она покачала головой, принялась вытаскивать из ящиков вещи.
— Нет, я справлюсь, — сказала она коротко. — Это моя семья. И мои проблемы. — Но до сих пор она справлялась с ними единственным образом — всего лишь игнорируя их.
— Хорошо, но позволь мне по крайней мере проводить тебя до Нью-Йорка. Я уже договорился с пилотом в Кайонне. Он подаст самолет сюда.
Она не успела возразить — Митч оставил ее одну упаковывать вещи. Так даже лучше. И чем быстрее она уедет от Митча, тем скорее его забудет.
Через час багаж Ребекки лежал в «рейнджровере», она была готова к отъезду. Но хотелось ли ей этого? Она покидала Митча и детей. Медленно открыв дверь, она увидела, что они уже ждали ее снаружи.
— Как мне жаль вашего дедушку, Ребекка, — сказала Грета.
— И мне тоже, — добавил Колби.
— Спасибо. — Она обняла обоих, затем взглянула на Митча. — Мне надо идти.
— Самолет уже здесь.
Ребекка еле сдерживала слезы. Было очень трудно отказаться от Митча, а от этих двоих… Они прочно поселились в ее сердце.
— Я люблю тебя, Ребекка, — сказал Колби.
— Я люблю тебя тоже, — эхом повторила Грета. Ребекка была на грани отчаяния.
— Я люблю вас, милые мои, — сказала она, обнимая детей и сглатывая комок в горле.
Вмешался Митч.
— Дети, Ребекку ждет самолет.
Он посадил ее на переднее сиденье, сел за руль и завел автомобиль. Удивительно, но всю дорогу Митч не проронил ни слова, и ей оставалось в молчании смотреть на горы, которые она уже успела полюбить.
Наконец они подъехали к взлетной полосе.
— Это мой пилот, Джерри Дрисколл. Он отвезет тебя в Нью-Йорк. — Митч порылся в кармане и достал квитанцию. — Я заказал тебе билет из аэропорта Кеннеди на самолет «Британских авиалиний».
Она хотела сказать, что могла бы это сделать сама, но промолчала.
— Спасибо.
Он помог ей выйти, Уолл достал ее багаж. Теперь оставалось расстаться с Митчем и вновь обрести свободу.
— Спасибо за все. До свидания, Митч. — Она украдкой бросила на него взгляд. И это была ошибка.
Он подошел к ней.
— Если ты думаешь, что я позволю тебе уйти из моей жизни, то ошибаешься. Ты плохо знаешь меня.
— Митч, это бесполезный разговор, — сказала она. — Мы не подходим друг другу.
— После того, что мы оба испытали этой ночью, как ты можешь говорить такие слова?
— Я не хочу сейчас это обсуждать. — Она взглянула в сторону взлетной дорожки. — Мне надо идти.
Но он снова задержал ее.
— Я не отпущу тебя до тех пор, пока не раскрою своих чувств. Я люблю тебя, Ребекка. Не отвергай мою любовь. Дай ей шанс.
У нее перехватило дыхание.
— У нас ничего не получится.
— Ты не права, — возразил он. — Ты любишь моих детей. А я ничего не хочу так сильно, как быть с тобой рядом, жениться на тебе, иметь от тебя детей. Черт возьми, мне бы еще полдюжины ребятишек!
Сердце ее разрывалось на части.
— Нет, у меня не будет детей.
— Почему? — Он пытался поймать ее взгляд. — Я видел, как ты заботливо обращаешься с моими детьми и с Мэтью. — Он понизил голос. — Бекки, ты создана для того, чтобы иметь детей.
Еще раз острая боль пронзила ее сердце.
— Позволь мне уйти, Митч… Пожалуйста…
— Нет, скажи мне, почему бы нам не испытать судьбу? — Он схватил ее за руку. — Скажи, почему?
Слезы неудержимо хлынули из ее глаз.
— Потому что, Митч, я не могу иметь от тебя детей! Я вообще не могу иметь детей!
Она попятилась, увидев шок на его лице. Затем он медленно подошел к ней, и ей невыносимо было слышать нотки жалости в его голосе.
— О, Ребекка…
Боль ее была нестерпимой.
— Я пошла. До свидания, Митч.
Ребекка повернулась и бросилась бежать к самолету. Когда он взлетел, она дала волю слезам. Она сказала правду — и вычеркнула Митча Такера из своей жизни. Навсегда.
На следующее утро Ребекка подъехала на такси к черной кованой ограде, окружавшей особняк Уильяма Валентайна, построенный в георгианском стиле. Она стояла на тротуаре, измученная и обессиленная. Все эти дни она почти не спала. Стефани встретила ее, привезла к себе в квартиру, она немного передохнула и вот приехала сюда.
Ребекка крепко сжала в руке книжку «Спящая красавица». Дедушка Уильям подарил ей эту сказку много лет назад, и ей захотелось взять ее с собой. Она читала ее в самолете, пересекая Атлантику.
Ребекка открыла ворота и, подойдя к огромным двойным дверям, постучала дверным кольцом о медную пластинку. Дверь открыла миловидная пожилая женщина.
— Мисс Валентайн, мы рады видеть вас. Меня зовут Маргарет Джордан, я работница вашего дедушки. Проходите, вас ждет сестра.
— Спасибо, Маргарет, — сказала Ребекка и вошла внутрь. Неожиданно не нее нахлынули детские воспоминания. Пол в большом холле был покрыт мраморными плитами. Стены покрашены в темно-серый цвет, на фоне их ярко выделялись белые скульптуры. Справа была гостиная в голубых тонах, с огромными окнами и высокими потолками. Перед камином стояли кресло и изящный столик.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});