Kniga-Online.club

Люси Гордон - Рассвет над Темзой

Читать бесплатно Люси Гордон - Рассвет над Темзой. Жанр: Короткие любовные романы издательство Радуга, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Даже несмотря на мое плачевное состояние?

— Для меня — да! — возразил он. — А потом, я уверен, что ты обязательно поправишься. Ведь мы с тобой вместе. А для любви нет никаких преград. Ей даже не страшна смерть при извержении Везувия.

На это Делле нечего было возразить, и она лишь заплакала от счастья и от осознания собственной глупости и слабости.

Карло осторожно привлек ее к себе и стал покрывать нежными поцелуями ее мокрое от слез лицо.

Им пришлось набраться терпения, так как Делла поправлялась очень медленно. Постепенно к сломанной ноге вернулась подвижность, рана на голове зажила и повязку сняли, так что волосы стали быстро отрастать. Забинтованными остались только глаза.

— Я не поседела? — с тревогой спросила она у Карло.

— Нет, — со смехом ответил он. — Волосы у тебя по-прежнему русые, мягкие и кудрявые, как у овечки. Ты изобрела новый фасон прически!

— Представляю, какая я страшная! А когда они снимут остальные бинты?

— Терпи, пока доктора не… Эй, что ты делаешь?!

Он хотел ее остановить, но Делла опередила его и приподняла край глазной повязки.

— Ну, что?! — спросил он и, затаив дыхание, ждал ответа. — Дорогая, крепись, не переживай…

— Мне показалось, что я вижу, — шепотом ответила она. — Правый глаз еще не зажил, но различает очертания предметов и их цвет. Зрение ко мне вернется, теперь я не сомневаюсь!

Они бросились друг другу в объятия и застыли, не в силах вымолвить ни слова.

— Прости меня, — виновато сказала она, положив голову ему на плечо. — Но мне так надоела эта больница! Мне надоело лежать без движения, не зная, что происходит за больничными стенами! Надоело, и все тут!

Он рассмеялся и стал целовать ей руки.

— Как только тебя выпишут, я отвезу тебя к себе домой и буду выхаживать до тех пор, пока ты не окрепнешь. И вот тогда мы поженимся.

За дверью послышались шаги, и они отпрянули друг от друга. Вошел доктор.

— Я вижу, доктор! — сразу же сообщила ему Делла. — Пока только одним глазом, но могу ведь!

— В таком случае мне необходимо вас осмотреть.

Они с нетерпением ждали, пока доктор снимал повязку.

— Правым глазом вижу контуры и цвет, и с каждой секундой все яснее! — радостно воскликнула Делла.

— А левым?

— Левый ничего не видит.

— Ну, мы займемся им, когда вы окрепнете, — пообещал ей доктор.

Он задал ей еще несколько вопросов и ушел довольный.

— Какое счастье, что я снова увижу тебя, Карло! — воскликнула Делла. — Я думала, что меня ждет полная слепота. Похоже, я снова смогу работать!

— Может, ты подождешь, пока поправишься?! — спросил Карло, всплеснув руками.

— Извини. Я не удержалась и вспомнила о работе.

Вошел Сол, он весь светился от счастья.

— Сейчас я встретил доктора, — сказал он, доставая бутылку шампанского, — вот и вернулся к вам.

Они пили шампанское из пластмассовых стаканчиков, радостно чокаясь друг с другом, а потом Делла обратилась к сыну:

— Дорогой, прекрасно, что ты рядом со мной, но мне стало намного лучше, и я хотела бы, чтобы ты вернулся домой, в Англию. Ведь у тебя скоро начнутся экзамены.

Сол кивнул.

— На этот раз я их сдам, даю тебе честное слово, мама, — ответил он. — Мне надо найти работу и начать помогать Джине деньгами. Ее бабушка сказала, что я могу приехать к ним погостить сразу же после рождения ребенка.

— Ты звонил им?

— Я нашел номер телефона миссис Бартон в твоей записной книжке и решил, что должен хоть что-нибудь сделать для Джины. Ведь это мой малыш, в конце-то концов!

— Рад за тебя, — сказал Карло.

На следующий день он отвез Сола в аэропорт. Сдав багаж, они пили кофе и ждали, когда объявят посадку на его рейс.

— Знаешь, — сказал Сол, подумав, — а ты не очень умело вел себя в прошлом году.

— То есть?! — удивленно воскликнул Карло.

— Ты делал все не так, как надо. Предъявил моей маме ультиматум: или выходи за меня замуж, или между нами все кончено!

— Она сама рассказала тебе об этом?! — ужаснувшись, спросил Карло.

— Нет, разумеется, нет. Она рассказала об этом Джекки, своей секретарше.

— А Джекки рассказала тебе?!

— Ха, как бы не так! Я просто подслушал их разговор! — признался Сол.

— Как я сам не догадался! — улыбнувшись, покачал головой Карло.

— Мама упряма, как мул, — продолжал Сол. — Предъявишь ей ультиматум, а она сделает все наоборот. Ты должен подыгрывать ей.

— Принять ее предложение? Согласиться, что я слишком молод, чтобы стать ее мужем?

— Она только так говорила, — заявил Сол, руководствуясь своим жизненным опытом двадцатидвухлетнего парня. — Привыкнув жить с тобой, она бы поняла, что ты был прав. Когда пришло бы время вернуться в Англию, она была бы не в силах с тобой расстаться. Сейчас ты был бы уже женатым.

Все, что говорил Сол, было настолько очевидным, что Карло разразился громким хохотом.

— Если бы кто-нибудь мне сказал, что я буду сидеть в аэропорту и советоваться с тобой, как мне устроить свою личную жизнь, я бы ни за что не поверил! Ну, парень, ты растешь в моих глазах с каждой минутой. И я очень рад, что ты есть у Деллы.

Когда объявили посадку на самолет, Карло проводил Сола до выхода и, похлопав его по плечу, сказал:

— Счастливого пути! До скорого свидания! Теперь я не сомневаюсь, что мы с тобой подружимся!

Приближался день выписки Деллы из больницы, и Хоуп решила взять заботу о ней в свои руки. Когда она услышала, что Карло собирается привезти Деллу в свою квартиру, то решительно выступила против.

— Твоя квартира на третьем этаже совершенно для этого непригодна! — заявила она.

— Мама, там же есть лифт! — напомнил ей сын, но не стал с ней спорить, догадавшись, куда она клонит.

— Не спорь, — решительно проговорила Хоуп. — Делла из больницы приедет к нам.

Делла могла воочию убедиться, что такое Хоуп Ринуччи в действии. Когда зашел разговор о досрочной выписке Деллы и доктор выступил категорически против, синьора Ринуччи отвезла его на свою виллу, показала комнаты на первом этаже, специально подготовленные для больной, и заверила его, что здесь всегда будут люди, которые о ней позаботятся.

— В этом доме она никогда не останется одна, — настаивала на своём Хоуп.

В тот день, когда Деллу решили выписать, доктор отвел Карло в сторону.

— Синьор, есть вещи, которые вам надо бы знать. Больной, безусловно, лучше, но ее здоровье сильно подорвано. Сразу же после авиакатастрофы у нее произошел сердечный приступ, и нет никакой уверенности в том, что он не повторится вновь. Если вы захотите завести детей…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Люси Гордон читать все книги автора по порядку

Люси Гордон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Рассвет над Темзой отзывы

Отзывы читателей о книге Рассвет над Темзой, автор: Люси Гордон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*