Джессика Харт - Три шага к алтарю
— Но ты не можешь реализовать мечты своей сестры, — возразил Гай. — Она должна сделать это сама.
Люси выдавила улыбку.
— Да уж. У меня тоже появилась мечта, — призналась она.
— Правда? — Он остановился и посмотрел на нее. — Какая?
— Я решила, что буду делать карьеру в области организации мероприятий, — сказала она, просияв. — Даже хочу создать собственную фирму.
Повисла пауза.
— Совсем неплохо, — вынес свой вердикт Гай.
— И сегодня я нашла следующего клиента, а несколько человек взяли мои визитки.
— Отлично, — похвалил Гай, хоть и весьма сдержанно. — Думаю, у тебя все получится.
— Да, дело сдвинулось с мертвой точки, — тихо произнесла Люси. — И кажется, настала пора для ссоры.
— Какой еще ссоры?
— Ну, той самой ссоры влюбленных, о которой мы с тобой договаривались, помнишь?
— Ах, ты о той ссоре, — протянул он. Они отошли на приличное расстояние от основного места действия, но до них все равно долетали смех и возбужденные голоса участников. — Если это именно то, чего ты хочешь, — хрипло проговорил Гай.
— Это именно то, о чем мы договаривались, — поправила его она, проглотив ком в горле.
Он заглянул ей в глаза.
— Так что будет предметом нашей ссоры?
— Я… могу упрекнуть тебя в том, что ты флиртуешь с другими женщинами, — попыталась отшутиться она, но он печально покачал головой.
— Но я не флиртую.
— Или ты можешь сказать, что я слишком проста и глупа для тебя.
— Но это не так.
— Или тогда мы можем решить, что не подходим друг другу.
— Разве?
Люси отвела взгляд в сторону.
— Думаю, да. Дело не в тебе, конечно, а во мне, — сказала она поспешно. — Я сейчас на распутье. Ты навсегда изменил мою жизнь, и мне надо заново обрести саму себя.
Она чуть-чуть помолчала.
— Когда я последний раз приходила к тебе, ты сказал мне напоследок, что мне надо закончить хотя бы одно дело. И я поняла, что до сих пор ничего не доводила до конца. Это первый мой завершенный проект. А раньше я всегда лишь скользила по жизни, совершено не задумываясь о последствиях своих дел и поступков. Я… даже не знаю, кто я такая и что умею, — сказала она. — Мне еще предстоит это выяснить.
Ее голос вдруг начал дрожать, и она снова замолчала.
— Но хочу, чтобы ты знал: эти последние недели были самыми счастливыми в моей жизни. Я наконец-то получила настоящую взрослую работу. Мне очень понравилась твоя компания. Я благодарна тебе за то, что ты предоставил мне шанс проявить себя. И… мне очень трудно сказать тебе «прощай», — закончила она быстро.
— Тогда зачем это делать? — спросил сбитый с толку Гай.
— Мне необходимо разобраться в собственных чувствах, — твердо произнесла она, встретившись с ним взглядом. — Вдруг это несерьезное увлечение, как с Кевином. Еще некоторое время назад я бы смело могла сказать, что люблю тебя, Гай. Но теперь… я не совсем уверена в том, что это так. Понимаешь? — в тревоге спросила она.
Он вздохнул.
— В каком-то смысле, да, — сказал он наконец. — Тебе нужен отдых и время, чтобы разобраться в самой себе. Так что… — Он взял ее за руку и улыбнулся. — Нам лучше поссориться. Ты первая. Начинай.
На лицо Люси наползла неуверенная улыбка, но она тут же сжала губы.
— Гай, ты ужасный человек, — сказала она, сверля его взглядом.
— А ты скучная особа, — ответил он. Его пожатие было теплым и крепким, словно бы они вели самый дружеский разговор. Их губы говорили одно, а глаза — совсем другое.
— Твои шутки отвратительны.
— А ты вовсе не такая хорошенькая, Золушка, — усмехнулся Гай, притянув ее ближе.
От возмущения Люси задохнулась.
— Ненавижу тебя, — прошипела она.
— Я тоже тебя ненавижу, — сказал он и приблизился к ней, подарив ей на прощанье самый жаркий поцелуй на свете.
Люси в последний раз наслаждалась его объятиями. Его руки скользили по ее спине, и она прижалась к нему всем телом.
Через мгновение Люси сделала шаг назад, с трудом расцепив объятия. Гай мгновение колебался, словно не желая отпускать ее, но потом его руки покорно опустились.
— Спасибо тебе, Гай, — сказала она дрожащим голосом. — Спасибо за все.
И с этими словами она поспешила прочь.
— Люси! — в изумлении всплеснула руками Имоджен. — Не ожидала тебя здесь увидеть! Ты вернулась к нам?
В ее голосе звучала надежда.
— Нет, — смутилась Люси. Она пришла сюда только на пару минут, чтобы забрать документы. А со всех сторон неслись приветствия. — Мне надо забрать свои вещи.
— А, — разочарованно протянула Имоджен. — Я уже надеялась, что ты передумала. Без тебя тут все совсем не так.
— Но я работала с вами всего один месяц.
— А как будто десять лет! Мы все тут скучаем по тебе, особенно Гай, — заговорщицким тоном сообщила Имоджен. — Он сам не свой с тех пор, как ты ушла. Да, он по-прежнему веселый и дружелюбный директор, но теперь ему приходится делать вид, что все в порядке. — Она покачала головой. — Я сначала даже не поверила, что вы разошлись. Вы так подходили друг другу. Что же случилось?
— Оказалось, что мы совсем не подходим друг другу, — объяснила Люси.
— Так же и Гай сказал, — разочарованно протянула Имоджен. — И этого никто не может тут понять. Вы же идеальная пара!
Люси смущенно улыбнулась.
— Нет, Имоджен, ты не права. Возможно, все так выглядело со стороны, но мы с ним разные люди.
Имоджен сочувственно смотрела ей вслед, качая головой.
Шейла сообщила Люси, что босса с утра не будет на месте, так что она спокойно может зайти и забрать необходимые документы. Сталкиваться с ним в его же офисе Люси не собиралась.
Она проскользнула в свой бывший кабинет и быстренько собрала вещи. Она старательно не поднимала глаза, чтобы не зацепиться за какую-нибудь дорогую сердцу деталь.
Собрав вещи в большую коробку, она закрыла кабинет, сдала ключ Шейле и выбежала к лифтам.
Лифт застрял где-то внизу. Люси нетерпеливо переступала с ноги на ногу.
— Ну же, быстрей, — шептала она, как заклинание.
Слава богу, лифт наконец-то затормозил на ее этаже. Двери разъехались и… в кабине стоял Гай.
Все тело Люси пропело радостный гимн в его честь, но ноги отказывались нести ее вперед.
— Люси! — невольно вскрикнул мужчина.
Так они стояли и смотрели друг на друга в немом изумлении, а еще парочка работников фирмы, которые ждали своей очереди на лифт, смотрели на этих двоих какое-то время, потом тактично перешли к другому лифту. Гай сглотнул.
— Не ожидал тебя здесь увидеть, — сказал он наконец, и его взгляд буквально впился в ее лицо.