Кэтрин Джордж - Не упусти любовь
– Это были всего лишь пустые рассуждения, – признал он. – Но теперь передо мной реальность, которую я готов разделить с тобой.
– Очень благородно, – не сдавалась она. – Только вовсе не обязательно жениться, чтобы сделать это.
– Согласен. Но брак нужен с практической стороны. – Дэн опустил свою кружку с чаем, так и не притронувшись к ней.
Практической, грустно улыбнулась она.
– Похоже, тебе нужно что-нибудь покрепче чая.
– Черт, конечно, нужно. Но я еще должен отвезти тебя домой.
– В таких случаях обычно берут такси.
Он насмешливо приподнял бровь:
– А как ты войдешь без моей помощи?
Джосс зло стиснула зубы. Она предпочла бы ползти по ступенькам, чем сидеть и слушать рассуждения Даниэля Армстронга об ответственности. А ведь чтобы опровергнуть все ее доводы, нужно одно-единственное слово любви.
– Я справлюсь, – твердым голосом ответила она.
Глаза Дэна превратились в щелки:
– Я не отпущу тебя до тех пор, пока ты не согласишься выйти за меня замуж.
Ее глаза насмешливо заблестели:
– Сначала мы играли в романтических героев, а теперь – в средневековых рыцарей. Но ты не феодал, Дэн, а я не похищенная наследница.
– Если тебе нужен муж породовитее, нужно было целиться во Фрэнсиса!
– Никакого мужа мне не надо!
– И как ты завтра собираешься отправиться на работу на таких огромных ногах?
– К завтрашнему дню с ними все будет в порядке. И вообще, мне пора ехать домой. – Джосс аккуратно поставила кружку рядом с собой на стол, сильно желая встать на ноги без чужой помощи. Ни слова не говоря, Дэн протянул ей руки, она так же молча оперлась на них и позволила помочь ей подняться.
Джосс постаралась выйти из дома Даниэля Армстронга с гордо поднятой головой, но была вынуждена опереться на его руку, чтобы сесть в машину. В какой-то момент она почувствовала себя такой несчастной, что потребовались нечеловеческие усилия, чтобы не зарыдать навзрыд. Проклятые гормоны, думала она, всхлипывая, а затем сердито посмотрела на большую руку, которая протягивала ей упаковку бумажных платочков.
– Спасибо, – с чувством собственного достоинства сказала она.
– Почему ты плачешь? – спросил Дэн.
– В моем положении мне не нужно особых причин, – она громко всхлипнула. – Не надо было ехать в Истлег на вечеринку посреди рабочей недели.
– Зачем же ты поехала?
– Анна убедила, что немного общества пойдет мне на пользу. Она настаивала на моем приезде. И Сара столько времени звонила мне по телефону, что я удивляюсь, как она успела организовать вечеринку.
– Фрэнсис был столь же настойчив со мной. – Дэн бросил взгляд на нее. – Очевидно, это была объединенная попытка информировать меня о ребенке.
– Возможно. Я взяла с Фрэнсиса честное слово, что он не скажет тебе.
– Способ оказался довольно эффективным.
– Он решил, что ты имеешь право знать.
– Неужели ты держала бы меня в неведении, Джосс? Даже после рождения ребенка?
Джосс пожала плечами, глядя вперед.
– Да. Я не собиралась рассказывать тебе.
Когда они добрались до Эктона, Джосс чувствовала себя уставшей и больной. Дэн помог ей выйти из машины и протянул руку за ключами.
Джосс послушно отдала ключи, он отпер дверь, на руках отнес ее вверх по лестнице, а затем очень осторожно положил на софу.
– Я сейчас принесу твои вещи. Больше никаких споров, Джосс, – ты выглядишь такой измученной. Перед уходом я хочу убедиться, что ты в постели и не думаешь об этой тяжелой поездке.
– Поможешь сначала добраться до ванной? – покорившись, спросила она.
Когда Дэн вернулся с ее вещами, Джосс, белая как мел, застыла, согнувшись, недалеко от ванной. Он подскочил к ней, протягивая руки, его лицо стало таким же бледным, как и ее.
– Что такое?
– Что-то случилось, Дэн, – хриплым голосом ответила она.
Несколько часов спустя Джосс лежала в отдельной палате на больничной койке, подпираемая подушками; она так устала, что не было сил улыбнуться Дэну.
– Выглядишь ты ужасно, – заметила она, глядя на его осунувшееся лицо.
– Не беспокойся обо мне! – Он сел рядом с кроватью и взял ее за руку. – Я видел врача. С ребенком, по-видимому, все хорошо. Но они хотят оставить тебя здесь на пару дней, чтобы понаблюдать за твоим состоянием, а потом ты должна будешь некоторое время отдохнуть.
– Я знаю, – уныло сказала Джосс.
– Ты знаешь, что это означает? – он напрягся. Она с мрачным видом кивнула:
– Я должна прервать работу.
– Ты вообще не сможешь к ней вернуться, – упрямо сказал он. – Если ты хочешь работать, то с твоими связями сможешь найти работу на дому, Джосс.
– Пожалуй. Но тогда я не смогу зарабатывать столько денег.
– Это, – заявил он, – не проблема.
– Для меня проблема, – сверкнула она глазами.
– Это – не проблема, – раздельно произнес Дэн, – решение за тобой, Джосс. Выходи за меня, переезжай в Кью и работай там.
– Это звучит так скупо и так сухо, – тихо сказала Джосс. Она внимательно посмотрела на него: – Неужели ты хочешь этого, Дэн?
– Сколько раз можно повторять? Я хотел этого всегда. И хочу до сих пор, но, – быстро добавил он, – это не должно беспокоить тебя, если предпочитаешь более деловое соглашение.
В этот момент Джосс хотелось только исчезнуть куда-нибудь и забыть о любых соглашениях, деловых и прочих. Она почувствовала облегчение, когда вошла медсестра и сказала Дэну, что пациентке нужен отдых.
– Я приду проведать тебя завтра, – сказал он, целуя ее в щеку. – Позвонить Анне?
Джосс отрицательно покачала головой:
– Не стоит беспокоить ее. Я позвоню сама из дома. – Она закусила губу. – Но свяжись утром с Джеком Ормондом. Объясни ему все.
– С большим удовольствием. Подумай хорошенько над моим предложением, Джосс, и мы поговорим об этом завтра.
Устраиваясь спать, она приняла решение. Только глупец упускает свой шанс. Выйдя замуж за Дэна, она сможет заниматься своей любимой работой, не волноваться о еде, счетах и прочих маленьких обременительных обязанностях жизни. Как ты корыстна, с отвращением думала Джосс. Но все ее мучительные сомнения исчезли утром следующего дня при виде множества желтых роз, лежащих в коробке, которую принесла медсестра.
– Звонил мистер Армстронг, интересовался, как вы себя чувствуете, – сказала проворная сестричка. – Я только принесу воды и сразу же вернусь взглянуть на вас.
«От Дэна», – было написано на карточке. Джосс печально улыбнулась. Ни «любви», ни «наилучших пожеланий» от Даниэля Армстронга, но запах цветов настойчиво убеждал ее в этом. Медсестра поставила розы вместе с фиговыми листочками-крыльями, и Джосс, оставшись одна и откинувшись на подушки, смотрела на прекрасные цветы; ее руки лежали под одеждой на животе, внутри которого шевелился человечек.