Энн Вулф - Прекрасный цветок
На щеках мужчины заиграл легкий румянец — он был рад угодить Еве, но его так смущали ее похвалы! Непослушная рука под столом опять потерлась об одежду.
— Их множество. Я, например, не умею играть ни в шахматы, ни в карты, ни в гольф, ни в бильярд. Я плохой пловец и скверный бегун. И еще, скажу тебе по секрету, боюсь оставаться один в темноте…
Звонкий смех Евы прервал этот перечень «недостатков».
— Ты чудо, Норд, — сквозь смех произнесла девушка, — просто чудо. Никогда не встречала людей, похожих на тебя. Кроме, разве, моего друга Джеральда Вудса. Он тоже очень добрый и чудной. Я обязательно вас познакомлю, когда вернемся в Мэйн Бич. Уверена, вы понравитесь друг другу!
Норду приятно было смотреть на то, как Ева поглощает приготовленные им яичницу и салат. Девушка ела с видимым удовольствием, сполна вознаградив старания Норда. Закончив трапезу, Ева с благодарностью посмотрела на мужчину.
— Спасибо, Норд. Ты очень заботлив. Кажется, я наелась на целый день вперед. Все было удивительно вкусно.
— Даже не обольщайся насчет дня вперед! — прервал ее Норд. — Ближе к вечеру я собираюсь устроить барбекю на озере. Маленький пикничок для нас двоих. Если, конечно, ты не против.
Ева качнула головой в знак согласия — идея казалась ей соблазнительной.
— Для этого я должен съездить в деревню, чтобы купить кое-какие продукты. Хочешь поехать со мной?
— Куда же я без тебя? — В синих глазах девушки заплясали яркие искорки.
Ева забыла, когда в последний раз она чувствовала себя такой счастливой. Волна неприятностей, с головой накрывшая ее в Мэйн Бич, словно схлынула, позволив жаркому солнцу радости высушить ее и обогреть.
В голову Еве пришла дурацкая мысль: не убил ли Фрэд ее вчера вечером, и не оказалась ли она в раю? Очень похоже на то. Правда, происходящее слишком реалистично для рая: поездка в деревню, покупка продуктов, ожидающееся вечером барбекю… Как внимателен к ней Норд! Каждый шаг его, каждое движение — попытка доставить ей радость!
Ева уже не пыталась разобраться в своем отношении к нему, она отчетливо понимала, что влюблена. Это чувство росло в ней, с неумолимой быстротой заполняя ее душу. Ева не хотела противиться неизбежному, она жадно глотала вливающийся в нее эликсир любви, наслаждаясь каждой каплей.
Она сознавала, что небезразлична Норду. Но насколько сильны его чувства к ней? Влюблен он или просто заинтересовался симпатичной бедовой девчонкой? Эта мысль слегка омрачала настроение Евы, но как только Норд улыбчиво и робко глядел в ее сторону, отрываясь от бегущей перед ними дороги, сомнения Евы улетали прочь. Она чувствовала перемену в его взгляде: грусть, поразившая Еву еще тогда, на острове, уже не заволакивала карих глаз; в них появился веселый, задорный блеск.
Они возвращались из маленькой деревеньки, где Норд купил все необходимое для барбекю. Джип ехал по проселочной дороге, вздымая из-под колес густые клубы пыли. Жаркий полдень сморил Еву. Несмотря на то, что она замечательно выспалась, ее слегка клонило ко сну.
— Сейчас бы искупаться, — лениво произнесла она, — стряхнуть с себя жару и дорожную пыль.
— Потерпи немного, — отозвался Норд. — Скоро мы доедем, соберемся и сразу отправимся к Суит Лэйк. Обещаю, разочарована ты не будешь — озеро восхитительно. — Он отер со лба выступившие от жары капельки пота. — Окунешься в воду — и твою дремоту снимет как рукой.
— Ты не знаешь, почему это озеро называют «Сладким»? Довольно странное название для водоема.
— Легенда, оставленная нам в наследство когда-то жившими здесь аборигенами.
— О! — Ева натянуто улыбнулась, вспомнив о лесном племени Герон Айленда. — Опять легенда? Надеюсь, не зловещий рассказ о жертвоприношениях?
Норд отрицательно покачал головой.
— Не переживай. Я никому не позволю напугать тебя. К тому же эта легенда не страшная, а, скорее, забавная. Древние жители этих мест готовили сладкий напиток из корней и стеблей какого-то растения. Считалось, что напиток продлевает жизнь старикам и делает сильными молодых. Готовить его было сложно — то ли растение было редким, то ли рецепт знали немногие. Вождь племени раз в году собственноручно варил большую чашу напитка, которого понемногу доставалось всем жителям. За волшебной жидкостью к вождю приходил один ребенок от каждой семьи. И жила тогда одна юная девушка, у которой была старая и очень больная мать. Девушка надеялась, что напиток поправит здоровье матери. Взяв у вождя сладкую жидкость, она возвращалась домой через лес. Девушка очень боялась разбить глиняный сосуд, в котором был напиток, — ведь тогда ее мать не выздоровеет. Но какая-то хитрая маленькая обезьянка прыгнула с ветки на девушку и выхватила у нее сосуд, но не удержала в лапках и уронила на землю. Сосуд разбился, а напиток разлился по земле. Девушка начала плакать — у вождя не осталось больше напитка, что же ей теперь делать? Но ее увидел добрый дух, покровитель леса. Ему стало жаль бедняжку. Он взял каплю пролитой жидкости и превратил ее в озеро. Сладкое озеро. С тех пор вождь больше не варил напиток — жители пили озерную воду. А мать девушки поправилась и прожила еще много лет.
— Что ж, — произнесла Ева, хитро поглядев на Норда, — частью этой легенды я, пожалуй, стала бы. Но почему-то плохое со мной случается гораздо чаще, чем хорошее. Может, я сама в этом виновата?
Лучи яркого солнца, бьющие в глаза и нагревающие тело даже через стекло машины, окончательно сморили девушку.
— Не знаю, почему я такая сонная. — Ева пожала плечами. — Чувствовала себя такой бодрой утром. Кажется, долго спала.
— Ты устала. Просто устала от постоянного напряжения на работе и… — Норд умолк, не желая наступать Еве на больную мозоль.
— Наверное. Иногда у меня такое ощущение, что спокойный отдых — не для меня. Я постоянно попадаю в какие-то нелепые ситуации. Хотя сейчас, — Ева повернулась к Норду, — я чувствую себя умиротворенно, как никогда. И все — благодаря тебе.
Норд вновь ощутил прилив смешанных чувств — смущение от похвалы и радость оттого, что девушка не осталась равнодушной к его стараниям. Норд был готов сделать больше, гораздо больше для того, чтобы синие глаза Евы не переставали лучиться весельем. Он понял вдруг, что хочет наполнить искрящимся счастьем всю ее жизнь. Эта мысль заставила сердце Норда взволнованно и радостно биться.
Но Ева, что она подумает о столь быстро вспыхнувшем чувстве? Вдруг это испугает ее? Совсем недавно по ее сердцу прошелся бульдозером Фрэд — не изменило ли это ее отношение к мужчинам? Что, если она видит в Норде только хорошего друга, выручившего ее из беды? Каково ей будет услышать его неожиданное, а может, и неприятное признание?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});