Джессика Стил - Обнаженная для любимого
— Льюиса сейчас нет. Они с матерью поехали к нему домой. Звони туда, — проговорила Ромилли через силу.
— Ромилли, у тебя странный голос. Ты чем-то расстроена? — обеспокоенно спросил Нэйлор.
— Не важно, — бросила девушка.
— Подожди. Не клади трубку, пожалуйста. Что произошло?
— Только что приходил мой отец, — призналась Ромилли, не в состоянии больше сдерживать свое волнение.
— Он ушел?
— Да.
— Как ты? Он не позволил себе ничего такого?.. — осторожно спросил Нэйлор.
— Я в порядке.
— Ты не в порядке, Ромилли. Что он тебе сказал?
— Не имеет значения. Я не должна принимать его слова всерьез, потому что знаю, он сделал это нарочно, чтобы задеть меня, — отчеканила Ромилли. — Льюис говорил, что ты за границей. Ты оттуда звонишь? Это дорого. Пока.
— Постой. Не клади трубку. Я в Лондоне. Сейчас направляюсь в аэропорт. Мне нужно было поговорить с Льюисом перед вылетом, — объяснил Нэйлор.
— Удачного полета, Нэйлор, — пожелала Ромилли и быстро отключила телефон.
Через пару часов вернулись Элеонор и Льюис. Все время до их появления Ромилли не находила себе места.
— У Льюиса чудесный дом! — сообщила Элеонор с порога. — Там можно оборудовать замечательную студию. Освещение идеальное. Сама убедишься, когда поедешь с нами туда па выходные.
— Угу, — отозвалась Ромилли.
— Я уже так давно не видела на твоем лице улыбки, милая. Ты меня тревожишь.
— Отец заходил, — объявила Ромилли. Элеонор и Льюис насторожились.
— Что ему было нужно? — сурово спросила Элеонор.
— Жаждал видеть тебя.
— Что ты ему сказала?
— Сказала, что ты выходишь замуж. И что ты сейчас со своим будущим мужем в своем будущем доме.
— И?
— Его очень порадовала весть, что ты съезжаешь из этого дома. Он горит желанием переселиться сюда. Высказал опасение, что без отцовского глаза его дочь пропадет.
— Что за изверг?! — вспылила Элеонор. — Он наглеет с каждым днем. Кто-то должен его остановить! Ромилли, сейчас же дай мне его номер телефона. Довольно того, что он всю жизнь запугивал меня. Я не позволю ему взяться за мою дочь… Что ты стоишь как вкопанная? Давай мне его телефон! Я не шучу! — свирепо прикрикнула Элеонор.
Ромилли перевела испуганный взгляд с Элеонор на Льюиса, затем все же достала из сумочки записную книжку и ткнула пальцем в нужную запись.
Элеонор сосредоточенно набрала указанный телефонный номер.
— Это Элеонор, — объявила она. — Слушай меня внимательно и не смей перебивать. Мне стало известно, что в мое отсутствие ты опять вторгся в мой дом. Подчеркиваю: в мой дом! Считаю нужным разъяснить тебе все по пунктам. Первое. Чтобы твоей ноги не было больше на моем пороге. Второе. Живу я в этом доме или переехала, продала его или заложила, тебя не касается. Третье. Никогда и ни при каких обстоятельствах ты больше ни пенни от меня не получишь, даже если будешь стоять на паперти, а это, я уверена, не за горами. Четвертое и главное: не смей запугивать мою дочь. Я готова на все, защищая своего ребенка. Я все сказала.
Элеонор бросила трубку.
Ромилли наблюдала каждый этап этого преображения. Теперь она могла поклясться, что увидела реинкарнацию своего деда.
— Что? — спросила Элеонор, увидев изумленный взгляд своей дочери.
— Ты это или не ты?! — радостно воскликнула Ромилли. Она была готова захлопать в ладоши. — Льюис, отвечайте, что вы сделали с моей мамочкой? Где милая, кроткая Элеонор Ферфакс? И почему этот терминатор так похож на нее внешне?
— Прекрати, дорогая. Я лишь сделала то, что давно должна была сделать, — грустно проговорила Элеонор. — Все эти годы я вела себя преступно безответственно. Самых близких и дорогих мне людей, тебя и отца, я заставила страдать из-за лжи этого бесчестного человека. Я не могу повернуть время вспять, но надеюсь хоть теперь сократить урон от своих оплошностей. Мне не дает покоя то, что ты бросила учебу. И… Настало время быть полностью откровенной с тобой. Я должна тебе кое в чем признаться.
— Что ты хочешь сказать, мама? — встревоженно посмотрела на Элеонор Ромилли.
— Присядь, дочка, — попросила женщина.
Ромилли удивленно посмотрела вслед Льюису, который деликатно вышел из гостиной, оставив мать и дочь наедине.
- Помнишь, мы заговорили с тобой о необходимости привлечь юриста к решению проблем, связанных с визитами твоего отца? — вкрадчиво начала Элеонор.
— Конечно, помню, — подтвердила Ромилли.
— Мы говорили о том, что нам потребуются деньги.
— И это помню, — вновь кивнула дочь.
— А потом я продала две свои работы. Я сказала тебе, что продала старые работы, в то время как старой была только одна, а второй проданной картиной был твой портрет.
— Тот?! — в ужасе воскликнула Ромилли.
— Да, милая. Тот, для которого ты позировала мне обнаженной… Но тебе не нужно об этом тревожиться, дочка. Коллекционер заверил меня, что никогда не выставит его для всеобщего обозрения.
— Ты поверила ему? Какая коллекционеру радость от картины, которую он не может никому показать? Если бы я знала, то никогда бы не согласилась позировать! Мама, ну как ты могла? — неистовствовала Ромилли.
— Успокойся, милая. Это был… не совсем коллекционер, — замявшись, проговорила Элеонор.
— Кто это был? Кто купил этот портрет?
— Нэйлор, — ответила мать.
— Нэйлор?! Странно. Зачем ему понадобилось покупать у тебя картины?! — настороженно спросила Ромилли.
— Они понравились ему.
Ромилли недоверчиво посмотрела на мать, тяжело вздохнула, поднялась с дивана и поплелась в свою комнату.
Девушка перестала понимать происходящие вокруг нее вещи. Все люди, даже мама, которую она, казалось, знает насквозь, преподносили сюрприз за сюрпризом. Ромилли больше ни в чем не могла быть уверена до конца.
Меньше всего она понимала, зачем Нэйлору, который общался с ней лишь под давлением обстоятельств, понадобилось за такие деньги покупать ее портрет. И что это за странная прихоть — обладать портретом женщины, которую сам же и отверг?
На выходные, как и планировали, Льюис, Элеонор и Ромилли отбыли в дом Льюиса.
— Что с тобой, дорогая? Ты так бледна в последнее время, — спросила Элеонор.
— Ничего, — ответила Ромилли. — На свежем воздухе пройдет.
— Льюис предлагает устроить пешую прогулку по городу. Присоединишься?
— Если ты не будешь возражать, мне бы хотелось взять машину на пару часов. Вам ведь она не понадобится? — поинтересовалась Ромилли.
— У Льюиса своя в гараже.
Ромилли села за руль. Она хорошо помнила дорогу к загородному дому Нэйлора. И знала, где хранится запасной ключ. Девушка испытывала непреодолимую потребность разобраться, что сталось с ее портретом. В городской квартире он храниться не мог, в этом Ромилли была уверена. Следовательно, он был где-то в загородном доме. Из слов Льюиса Селби девушка знала, что Нэйлор отправился за границу на две недели. Она решилась на весьма экстравагантный поступок, сознавая, что в случае неудачи рискует нарваться на серьезные неприятности.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});