Kniga-Online.club

Сандра Филд - Сладкое наваждение

Читать бесплатно Сандра Филд - Сладкое наваждение. Жанр: Короткие любовные романы издательство Радуга, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Чувствую себя Золушкой! — притворно рассмеялась Келси.

— Только не исчезай в полночь.

— Куда мне идти, Люк? Ты же знаешь, я сожгла за собой все мосты.

— Не уверен, что пара сожженных мостов остановит тебя.

Значит, он все же не так уверен в ней, как кажется. И не знает, что она влюблена в него.

Это ее маленькая тайна.

Келси успела потанцевать не только с Люком, но и с его заместителем, и с бельгийским дипломатом, и с греческим миллионером. Она раздавала улыбки направо и налево, пока губы не стали болеть. Тогда девушка шепнула Люку, что ей нужно освежиться.

— Иди, я буду здесь, — он улыбнулся жене так, будто она была единственной женщиной в этом зале.

Келси зашла в кабинку и прислонилась к двери. Как хорошо побыть одной. Сложно весь вечер играть роль идеальной жены. Громко болтая, в дамскую комнату вошла группа женщин.

— Я восхищаюсь твоим платьем, Кларисс, — услышала Келси и замерла на месте.

— Это Валентино. Я купила его в Париже на прошлой неделе. Ну что, милочки, как вам новая пассия Люка?

— Очень хороша.

— Люк, конечно, попался на крючок.

— Временно, — рассмеялась Кларисс. — Люк не встречается с женщинами больше чем полгода. Нам всем об этом известно.

— Но он никогда и не женился на тех, с кем встречался.

— Она заманила его в ловушку, — хмыкнула Кларисс. — Забеременела. Старый трюк. Когда ублюдок родится, Люк исчезнет, вот увидите.

— Но она умна, признайте. Только представьте себе размер алиментов.

— Мисс Никто из ниоткуда, — фыркнула Кларисс. — Ходит в художественную школу. Вы когда-нибудь слышали нечто более смешное?

— Ладно, хватит, Кларисс. Мы все знаем, что Люк снова вернется к нам, не пройдет и года. Как тебе новый парфюм от Диора?

Женщины вышли, и Келси снова осталась одна. Значит, все эти люди, которые мило улыбаются, за спиной перемывают ей косточки, как Кларисс и компания?

Девушка обновила макияж и вышла из туалета. Люк все еще стоял у бара, а рядом с ним… Кларисс. В своем платье от Валентино.

Что делать? Раствориться в толпе?

Ни за что. Это ее праздник. Ее и Люка. И она должна быть рядом с ним. Келси ощутила мощный прилив адреналина, когда подошла к мужу.

— Келси, это Кларисс Андовер. Кларисс, позволь представить тебе мою жену, Келси.

— Должно быть, подобная вечеринка для тебя в новинку, — пропела Кларисс. — Судя по тому, откуда ты родом.

— Вовсе нет. Я вырастила троих братьев и часто бывала на праздниках. Кроме того, жить с Люком — праздник для меня.

— О, ты же не столь наивна, чтобы верить в то, что браки заключаются на небесах?

— Я верю, что мужчина, поклявшийся любить и почитать меня, сдержит свое обещание. Другими словами, я доверяю мужу.

— Как мило, — промурлыкала модель.

— Поражения тоже нужно уметь принимать. Надеюсь, ты будешь счастлива с кем-нибудь другим, Кларисс. Кстати, красивое платье… Валентино, я права?

— Желаю тебе счастья, дорогой. — Кларисс потянулась, чтобы поцеловать Люка в губы, но он увернулся. — Поговорим позже.

— Значит, это и есть Кларисс, — заключила Келси, как только та исчезла из виду. — Не думала, что она в твоем вкусе, Люк.

— Она попытается сделать все возможное, чтобы испортить тебе настроение. Я отверг ее на Багамах. Но ты заткнула ее за пояс, Келси.

— Сомневаюсь. Кажется, ей все нипочем. А теперь, если не возражаешь, я хочу вон то вкусное пирожное. А потом потанцуем.

— Я не приглашал Кларисс, — отчего-то сказал Люк. — Она пришла с кем-то еще. Вообще, не следовало, устраивать эту вечеринку. Ты почти никого здесь не знаешь.

— Мне очень весело, Люк, правда.

— Ты сказала, что… доверяешь мне… это так?

— Да.

— Спасибо — Люк поднес ее руку к губам, целуя каждый пальчик. — Пирожное, говоришь?

Шли дни. На вечеринке Келси ощутила близость с Люком, но в повседневности они вели себя так, будто были друг другу чужими.

Если бы Келси не успела узнать Люка, она бы заподозрила его в измене. Но он не из тех, кто нарушает обещания. Чего бы ему это ни стоило.

Люк часто уезжал из города по делам. Через две недели после праздника он улетел в Стокгольм, а затем в Осло.

Люк должен был вернуться завтра. И когда одногруппники Келси решили пойти в бар после сложного экзамена, девушка решила присоединиться к ним. Это лучше, чем сидеть в одиночестве в пустом доме.

Бар отличался от тех, что были в Хадли. Келси понравилась музыка, она радовалась и веселилась, поэтому вернулась домой позже, чем планировала. Девушка поднялась на лифте и вставила ключ в замок.

Дверь распахнулась.

— Где тебя, черт возьми, носило? — рявкнул Люк с порога.

— Люк! Ты же должен был вернуться завтра.

— Я закончил раньше. — Он тряхнул ее за плечи. — Я уже собрался звонить в полицию.

— В полицию? Зачем?

— Я не знал, где тебя носит.

— Мне двадцать восемь лет, и я вполне могу о себе позаботиться. И не обязана звонить тебе каждую минуту.

— Я пришел в пустой дом, не нашел ни записки, ни одного сообщения…

— Но ты тоже не сказал мне, что вернешься раньше!

— Хотел сделать тебе сюрприз. Думаю, у меня получилось. С кем ты была, Келси?

На его лице отразилась целая буря эмоций.

— Ты обвиняешь меня в измене?

— Ответь на вопрос.

— После экзамена мы с одногруппниками зашли в бар «У Тони». Я съела салат, выпила имбирного эля и немного потанцевала. Вот и все, Люк.

Сегодня Келси наслаждалась своей свободой, подумал Люк.

— Неужели я уже наскучил тебе?

— Я просто устала от того, что ты относишься ко мне, как к мебели.

— Не смеши меня. Ты — моя жена.

— Кстати, меня бесит, что ты боишься прикоснуться ко мне, как будто я китайский фарфор, который может разбиться от одного только касания.

— Ты беременна.

— Но это не болезнь. Это естественно.

— Плевать. Ты должна была воспользоваться лимузином, а не ехать домой на такси!

— Скажи спасибо, что я не поехала на автобусе или не пошла пешком.

— Ты могла пораниться. И довести себя до выкидыша.

— Если бы у меня случился выкидыш, ты бы узнал о нем первым!

— Тогда бы вышло, что ты напрасно связала свою жизнь со мной.

— Как и ты.

В наступившей тишине раздался телефонный звонок.

— Это, наверное, Алекс. — Келси поспешила взять трубку. — Алло? Привет, Алекс… да все в порядке, я уже дома. Спасибо, увидимся завтра.

— Кто такой Алекс?! — прорычал Люк, сжав кулаки.

— О, не начинай, Люк. У него жена и двое детей. Он беспокоится за меня, вот и все.

Эти слова лишь сильнее разозлили Люка.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Сандра Филд читать все книги автора по порядку

Сандра Филд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сладкое наваждение отзывы

Отзывы читателей о книге Сладкое наваждение, автор: Сандра Филд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*