Софи Пемброк - Не забуду никогда
Она взглянула на Бена – он смотрел куда-то поверх ее головы.
– Коттедж – это вложение. Я, скорее всего, продам его.
Ей стало больно при мысли, что Бен продаст свое убежище, место, которое стало его домом.
Лус отвернулась к огню и сказала:
– Такое впечатление, что электричество не включат до ночи.
– Да. Посмотрим, каковы будут дороги утром.
– Хочется верить, что дороги будут в порядке. – Она встала и добавила: – Хороший сон пойдет нам на пользу перед поездкой. Увидимся утром.
Она не стала оглядываться, чтобы проверить, какое у него выражение лица, не стала ждать, чтобы он пожелал ей доброй ночи. Но она не успела дойти до двери, как раздался его голос:
– Что, если я скажу, что ты стоишь того, чтобы я нарушил свое правило?
Он произнес это так тихо, что она подумала, что ослышалась.
Лус повернулась к нему. Сердце гулко стучало о ребра.
– Но я все та же Лусинда Майлз, над которой ты потешался в университете.
Бен покачал головой:
– Ты очень сильно изменилась.
Лус слегка улыбнулась:
– Ты тоже.
Чтобы не передумать, она поспешно закрыла за собой дверь и, как была в одежде, легла в холодную постель.
Глава 12
Бена ожидала тревожная ночь на диване. Ему снились темные волосы на фоне кирпичных стен. Но ему, по крайней мере, было тепло, а вот Лус, должно быть, замерзла в своей холодной постели. Хотя по ее виду, когда она еще до восхода солнца появилась перед камином, трудно было что-либо определить.
– Поздравляю с сочельником, – пробормотала она, протянув руки к огню. Ее чемодан стоял у входной двери, совсем как в Честере, когда она собралась уходить.
Бен сел, одеяло упало на колени. Он указал на чемодан:
– Надеешься сегодня добраться до Кардиффа?
– Я должна.
– Чтобы приготовить обед для семьи, – произнес он.
– Чтобы провести с ними Рождество, – поправила она его. – А ты разве не хочешь вернуться в Лондон и провести Рождество со своим братом?
– Думаю, что я нужен там Себу для деловой встречи, а не для пения рождественских гимнов у рояля. – А что, собственно, Себ хотел от него? Из-за Лус он совсем забыл о странном разговоре с братом.
– Прекрасно. Ты можешь не интересоваться ни семьей, ни домом, ни Рождеством, но мне нужно вернуться. Ты меня отвезешь?
– Если расчистят дороги.
К обеду тракторы освободили для проезда основную дорогу в деревне. Бен битый час выкапывал свой внедорожник из сугробов. Когда же они свернули на проселочную дорогу, то появилась надежда, что доехать удастся.
Тем не менее, пока позади не остался национальный парк Брекон-Биконс и они не выехали на широкое шоссе, Бен не почувствовал, что плечи у него расслабились. Он не любитель экстремальных ситуаций. И он раздражен на Лус. За что? За то, что она заставила его ехать сейчас, или за то, что она его оставляет?
В Кардиффе Лус монотонным голосом давала ему указания, как проехать к ее дому. Бен чувствовал, что время уходит, а он ничего не добился.
Наконец он подъехал к ряду таунхаусов. Лус открыла дверцу машины, едва он выключил мотор. Он вышел и открыл багажник.
– Помочь внести вещи? – Он вытащил ее чемодан и поставил на тротуар.
– Я сама.
Неужели все кончено? Он снял руку с чемодана.
Она помедлила, закусив губу.
– Спасибо тебе, – сказала она. – За эту неделю.
– Я знаю, что все обернулось не так, как ты хотела. Но надеюсь, что ты провела время с пользой.
– Да, конечно. – Голос у нее прозвучал удивленно.
– Я рад.
Что еще сказать?
Неловкое молчание повисло между ними. Лус сделала шаг к входной двери:
– Мне пора идти.
– Понимаю. Готовить обед. – Бен кивнул, чувствуя, что шея у него не сгибается.
– Я знаю, что это выглядит не…
– Это твоя жизнь, – прервал ее он, не желая дальнейших споров. – Делай то, что хочешь, Лус.
Когда он садился в машину, ему послышалось, что она сказала:
– В этом-то и проблема.
Но когда он обернулся, она уже вошла в дом.
Бен думал вернуться обратно в коттедж, но вдруг ему захотелось увидеться с братом, узнать, какие еще новшества задумал Себ. Время, проведенное в обществе Лус, оставило у него осадок неуверенности, неустроенности.
Он завел мотор и направился к востоку. Снега по мере того, как он ехал, становилось все меньше, а когда он очутился на дороге М4, исчез совсем.
Бен поехал сразу в офис Себа, уверенный, что даже в сочельник брат еще работает.
– Выглядишь ужасно, – сказал Себ, когда Бен повалился в кресло для посетителей по другую сторону антикварного отцовского стола.
Бен ощутил обычную неловкость. Так бывало всегда, когда за этим письменным столом сидел отец. Но он подавил это чувство, закинул ногу на ногу и вытянул руки на подлокотниках. Поза пренебрежительная, но ведь перед Себом не надо демонстрировать хорошие манеры, чтобы показать уважение к нему, а отца здесь больше нет.
И Лус тоже.
– Чертовски тяжелая поездка, – сказал Бен. – Холмы практически все занесены снегом.
Себ нахмурился:
– С нашим разговором можно было и не спешить в такую погоду.
Бен пожал плечами:
– В любом случае возвращаться нужно.
Себ внимательно смотрел на него.
– Чтобы дать понять очередной даме, что она подружка лишь на время? Неужели ты выдержал больше одной ночи? Решил наконец отступить от своего правила?
– Нет, – коротко ответил Бен, – правило остается. Дело в сочельнике: у нее полно родственников, и она должна была вернуться к ним.
Бен перевел взгляд в окно. Ему было не по себе оттого, что Себ говорит о Лус как об одной из его подружек на ночь. Почему это его волнует?
Себ ничего ему не сказал. Бен снова перевел взгляд на брата – тот задумчиво на него смотрел.
– В чем дело? – спросил Бен и выпрямился.
– Ничего. Просто… она другая? Эта девушка?
– Лус, – машинально уточнил Бен. – Не понимаю, о чем ты.
– Ты сказал, что она давняя приятельница, – уточнил Себ.
– Да. Мы знали друг друга по университету. И что?
– Да так. Ничего, – сказал Себ.
Пора поменять тему разговора.
– Давай выкладывай. Я добирался к тебе через снежные заносы и лондонские пробки. Почему ты хотел встретиться со мной?
Себ задумчиво постукивал авторучкой по столу. Наконец он произнес:
– У меня для тебя новая работа. Если, конечно, ты заинтересуешься.
– Новое назначение?
Пусть будет так. Пусть он уедет куда-нибудь далеко, погрузится в дела, и ничто не будет напоминать ему Лус.
– Вроде этого. – Себ вздохнул. – Как бы получше это выразить?
– Звучит зловеще.
– Я не хочу, чтобы ты думал, что ты не справляешься с работой.
– Я прекрасно справляюсь, – заявил Бен. – А с каких это пор тебя стало волновать мое самолюбие?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});