Кэтрин Манн - Звезды над океаном
— Брук была в ярости, когда говорила со мной. Она хотела, чтобы я знал обо всем и чтобы уволил Шейлу — немедленно.
Джордан попытался прочесть выражение лица Паркера, но ему это не удалось. Тот выглядел вполне непринужденно. Джордан посмотрел на свой напиток.
— Здесь ведь нет какого-нибудь яда?
Обдуманная улыбка показалась на лице его противника.
— Три недели назад мог бы и оказаться, но сейчас ты в безопасности. Если, конечно, не обидишь Брук.
— Твоя сестра жестче, чем ты думал. По-моему, это я — пострадавшая сторона во всей этой истории. — Джордан дрогнул, вспомнив, как нахмурилась Брук, поймав букет невесты, когда Бриттани швырнула его назад через свое плечо. — Но все равно, я должен извиниться за инцидент с Маккей.
Паркер протянул руку:
— Извинения приняты.
Джордан с подозрением взглянул на него, прежде чем пожать его руку.
— Ты так легко к этому относишься?
— Ох, меня раскусили, — улыбка Паркера противоречила его словам. — Я не виню тебя. Это бизнес. На твоем месте я поступил бы так же. — Улыбка сошла с его лица. — Однако что касается семейных дел, тут я не готов прощать так легко. Если ты морочишь мою сестру, в следующий раз, когда мы подеремся, ты так легко не отделаешься.
— Брук единственная женщина в моей жизни, отныне и навсегда. Если она меня примет… — Он поискал Брук взглядом в толпе, просто чтобы удостовериться, что с ней все в порядке, но не увидел ее. Только несколько разговаривающих людей и Адам, танцующий медленный танец на побережье со своей женой Лорин.
Джордан отвел взгляд от счастливой пары и вернулся к своим делам. Ему нужно было прояснить отношения с братом Брук, а для этого нужно было выложить все начистоту.
— Шейла Маккей действительно приходила ко мне на этой неделе и предлагала внутреннюю информацию в надежде возобновить наши отношения.
— Раз ты мне это рассказываешь, я делаю вывод, что ты ей отказал. — И Паркер продолжил: — А почему ты не поговорил с Брук? Ты можешь убедить ее. Черт, я же знаю, как ты способен убеждать, видел на переговорах.
— Возможно… Но я считаю так: либо она мне доверяет, либо нет.
— У нее куча причин не доверять людям. Мать годами устраивала ей ад. И то, что отец нам всем лгал, тоже не укрепило веры в людей.
Джордан вспомнил ту первую ночь, которую он провел с Брук. Отчасти все это случилось из-за той бури чувств, которая обрушилась на нее после оглашения завещания ее отца. Нет никаких сомнений, что ее доверие к людям сильно пострадало в тот день.
Он смотрел через застекленные двери на Бониту, которая сидела на скамеечке в саду, беседуя с кем-то из гостей. Может быть, все еще есть надежда, что отношения между Брук и матерью улучшатся?
— Я рад, что лечение как будто бы помогло вашей матери.
— Время покажет. — Паркер взял свой стакан и сделал большой глоток. — Ладно. Не скажу, чтоб ты был первым парнем, которого бы я выбрал для своей сестры, но на второй взгляд ты совсем неплох. Можешь удержаться в седле. Джордан не ждал этого.
— Спасибо.
— И я сталкивался с тобой достаточно часто, чтобы авторитетно заявить, что ты чертовски удачливый и сильный бизнесмен.
— Спасибо еще раз. «Этот парень» сделал серьезное усилие и заслужил кое-что в ответ. — И все это ради Брук, ради ребенка и потому, что чувствовал: Паркер может стать отличным союзником, если они окажутся по одну сторону баррикад. — То же самое могу сказать про тебя. — И, черт побери, Джордан говорил, что думал.
Паркер позвенел льдом в стакане.
— Похоже, нам предстоит семейное слияние, учитывая возможность вашего брака с Брук и вашего ребенка.
— Видимо, так. — Год назад Джордан Джеффриз и вообразить себе не мог, что будет вести такой разговор с Гаррисоном.
— Я кое-что пересмотрел в жизни за последнее время. Мы стали чаще встречаться всей семьей, организовали матери лечение. — Звон льда прекратился. — Думаю, пришло время нам с тобой сложить оружие и объединить наши силы.
Вот это да! Гаррисон, который предлагает…
— Слияние «Джеффриз бразерс» и «Гаррисон инкорпорейтед»?
Как это будет работать? Черт, здесь может найтись выгода. Выгода, которую хитрюга Паркер уже увидел.
— Дело потребует переговоров, но в целом — да.
Джордан обдумал предложение о слиянии корпораций, которое исключит соперничество, долгие годы отнимающее у обеих сторон слишком много сил. Соперничество, которое заставляло его держаться на дистанции от Брук.
Предложение могло иметь серьезные последствия и открывать огромные возможности. В частности, все стало бы гораздо спокойней на семейном фронте. Конечно, Джордан не мог принимать такие решения, не согласовав их с Эмилио. Но он не думал, что его брат станет возражать, особенно учитывая его женитьбу на Бриттани.
— Я должен поговорить с Эмилио, поскольку мы с ним партнеры, но я в высшей степени заинтригован твоим предложением.
Паркер расслабился, глаза у него заблестели.
— Установить монополию в гостиничном деле и развлечениях в этом сегменте может быть очень выгодным для тебя и для меня.
Джордан тоже видел возможности, которые получали оба, объединяя усилия.
— На Южном побережье — и только? Ты хочешь слишком мало, Гаррисон.
Паркер рассмеялся, и они чокнулись друг с другом.
Если бы только его проблемы с Брук можно было бы так же легко обсудить и разрешить! Джордан решил, что не стоит больше ждать, когда она решит поговорить с ним. По крайней мере, он может сам начать этот разговор.
Джордан снова попытался отыскать ее, чтобы убедить. Все подружки невесты разбрелись, а то место, где они толпились раньше, теперь заняли Брэндон и Кэсси — они сидели на каменных перилах и ели из одной тарелки.
Он посмотрел на берег — там продолжали танцевать Адам и Лорин. Через застекленные двери он заглянул внутрь фойе, где играл оркестр, и увидел там Стивена и его жену Меган.
Он посмотрел через окно в комнату с накрытыми столами. Бонита помогала своей внучке Джейд приладить салфетку вокруг шеи, чтобы она не запачкала свое хорошенькое платьице в цветочек.
Ни следа Брук.
— Ты прав, Гаррисон. Мне нужно уладить все с Брук. Не хочу, чтобы она и дальше расстраивалась, особенно учитывая, что для этого нет причин. Мне нужно поговорить с ней.
— Она только что уехала, — сказала Анна, которая успела незаметно подойти к ним. Она обняла мужа за талию. — Не трудись спрашивать, куда. Я поклялась, что не скажу.
Уехала? Скорее спряталась.
— Значит, ты знаешь… Анна изучала его.
— Хотя мне и хотелось бы заставить тебя понервничать — чтобы отплатить тебе за то, что ты дал под дых моему мужу, — я все-таки вижу, насколько моя родственница несчастна без тебя.