Рэй Морган - Заветное желание
На минутку ей стало не по себе — здесь были только друзья Джеймса и ни одного ее друга, ни одного близкого ей человека. Захотелось вдруг увидеть бабушку, девчонок из офиса… Хоть кого-нибудь, все равно кого, но своего.
Джеймс обернулся к ней и вдруг изменился в лице. Кайра обернулась вслед за ним.
— Элвис! — воскликнула она.
— Привет, милая, — произнес он, скривив рот в фирменном оскале. На этот раз его комбинезон клеш был зеленого цвета с золотыми пайетками вдоль каждого шва, а в темных очках поблескивали изумрудные стекла. В одной руке он нес гитару, в другой — шелковый платок. Кайра была ему ужасно рада. — Можно на счастье поцеловать невесту? — спросил Элвис.
— Конечно. — Она подставила щеку. Он очень мило чмокнул ее, на мгновенье прижав к себе.
— Думаю, тебе не о чем беспокоиться, милая, — заметил он, отступая. — Я видел тебя рядом с твоим парнем, Джеймсом. Мне кажется, это серьезно. Вы хорошо смотритесь вместе.
Ее улыбка ничего не выдала.
— Спасибо, — искренне поблагодарила она, — ты меня очень выручил. — Она потянулась к нему и поцеловала в ответ, явно его смутив. Он попятился под смех и аплодисменты собравшихся.
Джеймс подошел к ней, когда Элвис уже исчезал в толпе.
— Эй, сказал он, глядя вслед удаляющейся зеленой фигуре, — а этот что тут делал?
Кайра улыбнулась.
— У тебя есть друзья. У меня тоже.
Потом они разрезали торт, Кайра бросила свой букет, и они помахали всем на прощание. Перед тем как подняться наверх, они зашли в офис к миссис Денигрю.
— Вот и вы, — сказала та, протягивая им туго набитый пластиковый мешок. — Альбом с поздравлениями гостей, свадебные подарки и видеокассета с записью вашей свадьбы: вся церемония и появление некоторых гостей.
— Видеокассета? — Кайра была поражена. — Как вам удалось так быстро со всем этим справиться?
Миссис Денигрю сложила безупречные губки в отрепетированную улыбку.
— Дорогая, я со всем справлюсь. Считайте меня своей крестной феей.
Это было очень похоже на правду. Кайра не удивилась бы, если бы застала в офисе миссис Денигрю тыкву вместо кареты и серых мышек вместо лошадей. В раздевалке она сменила свадебное платье на брючный костюм. Волшебная ночь кончилась. Кайра вздохнула и улыбнулась Джеймсу. Пора было возвращаться в номер.
В номере они сбросили туфли и расположились на диване. Джеймс ослабил галстук, и они начали вспоминать события последних часов. Он расспрашивал ее об Элвисе, и Кайра интриговала. Она спросила его о некоторых женщинах, которые казались с ним на слишком короткой ноге, и он загадочно улыбался. Он сказал, что группа его друзей организует пикник на следующий день и они приглашены почетными гостями. Гарри Бабкок, богатый коневод, обещал продать ему давно приглянувшегося скакуна по очень умеренной цене. «Считайте это свадебным подарком», — сказал он, и Джеймс был воодушевлен — он давно искал хорошую лошадь.
В дверь постучали, и явился ужин с омаром. Кайра упрекнула Джеймса в неумеренных расходах, но он сказал, что в такой день грех считать каждое пенни. Оба были голодны как волки и доели все до последней крошки.
После ужина они сидели и тихо разговаривали. Джеймс расстегнул запонки и засучил рукава, обнажив сильные руки, слегка поросшие темными волосками. Рассказывая о своем детстве. Кайра завороженно глядела на эти руки. Джеймс расстегнул рубашку, обнажив загорелую грудь. Он рассказывал, как ездил с тетей на раскопки, какими теплыми были их отношения и как часто она добивалась от него того, что ей было нужно.
— Она грозилась, что закажет мне невесту по почте, если в течение года я не женюсь, — сказал он.
Кайра разинула рот.
— Шутишь.
— Какие уж тут шутки! Она начала приобретать каталоги. «Лучше каталог, чем холостяцкий кабак», — говорила она. Я боялся возвращаться домой: вдруг в один прекрасный вечер на пороге меня будет ждать какая-ни- будь странница с переметной сумой на плече.
Кайра нахмурилась.
— А как насчет Калоши?
— Это было потом, когда я встал на дыбы по поводу каталогов. Я понял, что на этот раз мне не отвертеться. Разве что… — Он не договорил, как будто почувствовав вдруг неловкость.
— Разве что нанять кого-нибудь в жены, — невыразительно закончила за него Кайра.
Он кивнул, не глядя ей в глаза.
Они еще немного помолчали, потом Джеймс поднял голову.
— Совсем забыл. Надо позвонить ей.
— Кому?
— Тете Джо. — Он потянулся за телефоном. — Надо ей сказать.
— А который сейчас час в Египте?
— Неважно. — Глаза у него лукаво блеснули. — Я люблю будить ее. Спросонья она не такая строгая. — Он вдруг посерьезнел. — Тетя Джо! Опять я. Я подумал, что ты должна знать: у нас все в порядке — мы женаты.
— Объясни, Джеймс, почему ты не можешь звонить мне в приличное время?
— Потому что я знаю, как ты любишь свежие новости. Я женился на Кайре Саймингтон Редман. Утром передам по факсу копию свидетельства о браке.
— Это что, серьезно?
— Да, милая тетушка, совершенно серьезно. Так что можешь отменить визит Кларков — это утратило всякий смысл.
— Джеймс, дорогой, во-первых, я исключаю тебя из завещания. Во-вторых, лечу домой ближайшим рейсом — хочу сама удостовериться. В-третьих, я не в состоянии остановить Кларков — они плывут на зафрахтованном пароходе и сейчас находятся где-то посреди Тихого океана. Они прибудут на следующей неделе, по расписанию. И, наконец, в-четвертых: нам придется остановиться у тебя на квартире, потому что мой дом сейчас красят снаружи и внутри. До скорого, милый, поцелуй за меня невесту. — Конец связи.
Джеймс ошалело смотрел на телефонную трубку, чертыхаясь себе под нос. Кайра слышала, что говорила тетя Джо, но поняла, что Джеймс вновь оказался битым. Она хотела сказать что-нибудь шутливое, но решила промолчать. Что-то в его лице подсказывало, что сейчас ему не до шуток.
— Ну, я пошла. — Она сделала попытку встать, но Джеймс среагировал молниеносно.
— Ты куда? — Он обхватил ее, крепко прижал к себе, уткнулся носом ей в шею.
— Джеймс, я… — слабо запротестовала она, вся дрожа.
— Гмм? — Он прикусил ей мочку уха. — Ты что-то сказала?
Его язык скользнул по краю ушной раковины, и Кайра судорожно вздохнула. Его дыхание было теплым, оно щекотало кожу, губы легко скользили… и, наконец, оказались у нее на губах. Он упивался ею, как редкостным вином, будто это было лишь началом, будто впереди их ждала долгая ночь любви, которую он давно готовил.
— Джеймс… — сказала она, чуть дыша, пытаясь отстраниться от его поцелуя. — Нет, нельзя…