Kniga-Online.club

Джоанна Беррингтон - Герой – романтик

Читать бесплатно Джоанна Беррингтон - Герой – романтик. Жанр: Короткие любовные романы издательство Издательский Дом «Панорама», год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

А Филипп, оставшись один, вновь прокрутил в голове события вчерашнего вечера. Особенно он переживал из-за своих слов, которые обронил перед тем, как уйти. Ну кто его тянул за язык? Ведь он практически признался Мелиссе, что неравнодушен к ней. У нее сейчас такой тяжелый период в жизни, а тут еще он со своими откровениями. Он был уверен, что это отпугнет молодую женщину, и она никогда больше не позвонит ему.

К тоске по Мелиссе примешивалась еще одна печаль – завтра нужно было идти к частному детективу. Ведь он решил, что сделает это во вторник. Узнает, кто его отец, после чего позвонит ему. Неизвестно, как тот отреагирует на внезапное появление сына, но Филипп чувствовал, что должен пройти этот путь до конца. Иначе всю оставшуюся жизнь будет жалеть, что не сделал этого.

Вечером Филипп лежал в кровати, слушая мерное постукивание дождя по стеклу. Сон не шел. Он волновался перед завтрашним днем, как школьник перед важным экзаменом. Забыться удалось только ранним утром, когда за окном забрезжил рассвет. Приснилась мама – такая, какой она была, когда Филипп был маленьким. Она улыбалась и показывала сыну на что-то за его спиной. Когда он обернулся, то увидел стоящую позади Мелиссу.

– Мне жаль, что так произошло, – вдруг сказала мама.

– О чем ты говоришь? – удивился Филипп.

Рыжеволосая Саманта открыла было рот, чтобы ответить. Но вместо этого сон наполнился странным звоном, после чего треснул и рассыпался на осколки, словно стекло, в которое случайно попал мяч.

Филипп открыл глаза, возвращаясь в реальность. На тумбочке рядом с кроватью трезвонил будильник.

Странно, приснится же такое, подумал он, направляясь в душ. Впечатления от сна не отпускали его, пока он стоял под упругими водяными струями и пока чистил зубы. Филипп пытался разгадать загадку и понять, что могли значить слова матери. Но потом увиденное стало забываться, уступая место будничным мыслям. Выйдя из номера, он размышлял уже совсем о другом…

– Мистер Коллинз, добрый день. – Частный детектив привстал, приветствуя Филиппа.

Он жестом предложил клиенту присесть на стул по другую сторону стола, заваленного бумагами и конвертами.

– Как настроение? – вежливо поинтересовался он. – Что вам предложить – чаю, кофе, воды?

– Кофе, если можно, – отозвался Филипп.

Странно, но когда он входил в двери детективного агентства, волнение, преследовавшее его последние дни, вдруг куда-то улетучилось. Он понимал, что дальше отступать некуда, пришла пора узнать правду. И осознание этого наполнило его спокойствием.

– Честно говоря, такие клиенты, как вы, нам попадаются нечасто, – заметил детектив, после чего по телефону попросил секретаря сделать две чашки кофе.

Филипп удивленно приподнял бровь, как бы спрашивая, что тот имеет в виду.

– Ну, обычно все торопят с результатами, – пояснил мужчина. – А вы, похоже, наоборот, затягивали визит сюда.

Детектив порылся в ящике стола и вынул пухлый желтый конверт. Мельком заглянул внутрь, убедился, что нашел нужное, и протянул клиенту.

– Здесь сведения, которые агентам удалось собрать о вашем отце. Фотографии, близкие родственники, некоторые характеристики, распорядок дня, привычки…

Филипп спросил, сколько с него причитается, выписал чек, после чего нетерпеливо открыл конверт и вынул несколько фото. На первом высокий седовласый мужчина садился в дорогой автомобиль. Следующий снимок – его лицо крупным планом. Мистер Коллинз с жадностью вглядывался в черты лица человека, запечатленного на фотографии.

– Вы похожи, – заметил детектив. – А вот у вашей сестры, кстати, с отцом вообще никакого сходства.

– У моей сестры? – Филипп недоуменно поднял на него глаза. Мысль, что у отца могут быть еще дети, почему-то до сих пор не приходила ему в голову.

– Да, она там есть, на другой фотографии, – ответил мужчина.

Филипп перетасовал снимки, пока не нашел то, что искал. Рядом с его отцом стояла молодая женщина. Фото было не очень четким, но черты лица разобрать было можно. И вдруг Филиппа словно поразил электрический разряд.

– Не может быть, – прошептал он.

Отложил снимок, залез в желтый конверт, нашел бумагу, на которой было написано имя и адрес его отца. Снова перевел взгляд на фотографию.

– Все в порядке? – спросил детектив.

– Сложно сказать, – пробормотал Филипп.

Дверь в кабинет открылась, и на пороге показалась секретарша с подносом, на котором стояли две чашки кофе.

Однако Филиппу было совсем не до посиделок. Он торопливо засунул фотографии в конверт, убрал его в портфель и поспешил распрощаться.

– Если вам еще раз понадобятся наши услуги, то мы всегда готовы помочь, – сказал детектив вслед клиенту.

Но тот даже не обернулся. Он чувствовал острую необходимость в глотке свежего воздуха…

– Мелисса, детка, что случилось? – Питер стоял посреди квартиры и недоуменно взирал на коробки с вещами.

Он прилетел только что и сразу из аэропорта отправился домой. Честно говоря, Ева Нортон была не очень довольна его решением отлучиться из Лос-Анджелеса и вернуться с Мелиссой, но он настоял. Напомнил, что они уже обсуждали вероятность переезда его невесты, и никаких противоречий по этому вопросу тогда не возникло.

Ева подумала… и согласилась.

Надо выпускать иногда зверя из клетки, здраво рассудила она. Пусть думает, что свободен. Он же не знает, что это всего лишь иллюзия. На самом деле он накрепко привязан. Но пусть считает, что волен распоряжаться своей жизнью как захочет.

И вот Питер здесь. Он собирался забрать Мелиссу с собой в Лос-Анджелес, тем самым доказав, что любит ее.

– Объясни мне, что происходит, – попросил он, глядя, как молодая женщина упаковывает одежду.

Она вздохнула и прервала свое занятие. Мелисса понимала, что этого разговора избежать не удастся, но думала, что будет лучше, если он случится, когда вещи уже будут перевезены в дом отца. Примерно через полчаса должна была заехать Габриэла, чтобы помочь ей с переездом и поддержать морально. А спустя пару дней она бы уже обосновалась в родительском доме, и тогда можно было бы сообщить несостоявшемуся жениху о своем решении. Однако тот неожиданно приехал, нарушив эти планы.

– Пойдем на кухню, здесь неудобно, – предложила она и, не глядя на Питера, вышла из комнаты.

Он покорно отправился за ней, уже догадываясь, о чем пойдет речь.

Мелисса встала у окна, Питер присел на стул и выжидающе посмотрел на нее. Мимоходом отметил, что она выглядит уставшей. Может, много работала, а может, из-за того, что он часто расстраивал ее в последнее время. Где-то глубоко в душе заворочалась совесть.

– Знаешь, мне нелегко говорить, – начала Мелисса. – Ты, наверное, и сам все понимаешь. Однако кто-то был должен произнести это вслух, и давай это буду я. – Она помолчала полминуты, собираясь с силами, а потом выдохнула: – Нам нужно расстаться.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Джоанна Беррингтон читать все книги автора по порядку

Джоанна Беррингтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Герой – романтик отзывы

Отзывы читателей о книге Герой – романтик, автор: Джоанна Беррингтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*