Kniga-Online.club

Виктория Шарп - Верь только мне

Читать бесплатно Виктория Шарп - Верь только мне. Жанр: Короткие любовные романы издательство Издательский Дом «Панорама», год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Действительно, я где-то читала, что все мужчины, даже самые недогадливые, становятся весьма находчивыми, когда речь идет о том, чтобы вернуть бросившую их женщину! — Александра рассмеялась, лукаво посматривая на подругу. — Что ж, посмотрим, как будут развиваться события. Если это и в самом деле Пол, он не замедлит позвонить или заявится самолично.

— Только не вздумай сразу растаять и простить его! — Люсинда строго покачала головой. — То, как он с тобой поступил, заслуживает самого сурового наказания. Хотя, — добавила она, — если кого и нужно проучить в первую очередь, так это Стефани. Ведь это просто непревзойденная подлость — затащить в постель жениха подруги! И ладно если бы она была одинокой или несчастной. А то ведь у этой мерзавки есть буквально все! Все, о чем только может мечтать женщина!

— Кроме любви. Наверное, поэтому она и ищет приключений на свою голову. Ну да ладно, хватит перемывать косточки сладкой парочке, давай-ка лучше немного поработаем.

— Наконец-то я слышу от тебя разумные слова, — довольно пробормотала Люсинда, усаживаясь за стол.

Остаток дня пролетел незаметно. Настроение у Александры было приподнятым, поэтому работалось ей легко и хорошо. Нежный, слегка опьяняющий аромат лилий плыл по кабинету, создавая романтическое настроение, и даже сдержанная Люсинда иногда откладывала ручку и устремляла задумчивый взор на окно, предаваясь каким-то своим мечтам. Домой Александра летела как на крыльях, совершенно не замечая противного моросящего дождя, а сумрачные прохожие невольно оборачивались вслед сияющей девушке с огромным букетом.

Придя на другой день на работу, Александра слегка пожалела, что отнесла цветы домой. Но каково же было ее удивление, когда час спустя в кабинет вошел посыльный и торжественно вручил ей еще один букет, на этот раз — из одиннадцати кремовых роз.

— О-о-о, — протянула пораженная Люсинда, выбираясь из-за своего заваленного бумагами стола. — Сдается мне, Сандра, что твой кавалер решил взяться за тебя всерьез. Мистер… э-э-э… как вас там? Не будете ли вы столь любезны назвать нам имя джентльмена, пославшего моей дорогой подруге этот шикарный букет? Мы уже второй день сходим с ума от любопытства.

Но посыльный лишь виновато развел руками.

— Простите, но я ничем не могу вам помочь. Джентльмен, заказавший цветы для мисс Лейн, не пожелал назвать свое имя. К тому же заказ принимал не я, поэтому не могу даже описать его.

— Это, однако, весьма досадно, — промолвила Люсинда, задумчиво поглаживая переносицу. — Хотя вариантов не так уж много, не правда ли? Или… нет?! У тебя есть еще кто-то на примете, кроме Пола?

— Кажется, нет.

Александра сосредоточенно размещала цветы в вазе. На мгновение у нее мелькнуло предположение, что это Ральф Уилсон решил приударить за ней, но, чуть подумав, она решительно отмела эту мысль. Во-первых, Ральф не знает, где она работает, а если бы и узнал, вряд ли стал бы оказывать ей знаки внимания после того, что случилось в спальне Ванессы.

В четверг Александра получила еще один букет от неизвестного поклонника. Однако никаких звонков ни на работу, ни домой не последовало. И это казалось все более интригующим. Похоже, ее обожатель обладал завидной выдержкой, раз даже не удосужился проверить, какое впечатление произвели на даму его подарки. Зная несдержанность Пола, Александра уже начала сомневаться, что даритель он, но все неожиданно разрешилось, когда в пятницу, перед самым концом рабочего дня, в офисе раздался звонок. Поднявшая трубку Люсинда торжественно посмотрела на подругу и, прикрывая мембрану ладонью, многозначительно прошептала:

— Это Пол! Он просит позвать тебя к телефону, а перед этим поинтересовался, в каком ты настроении! Теперь я окончательно уверена, что это он!!!

Обменявшись с подругой заговорщицким взглядом, Александра взяла трубку. На другом конце провода слышалось взволнованное сопение и смущенное покашливание, свидетельствующее о том, что звонивший заметно нервничал.

— Да, Пол, я тебя слушаю. — Александре пришлось приложить неимоверные усилия, чтобы ее голос звучал спокойно и безразлично.

— Сандра… Сандра, это ты? — В голосе неверного жениха было столько непривычной неуверенности, что Александра не сдержала ехидной улыбки. — Пожалуйста, не клади трубку, мне нужно сказать тебе кое-что очень важное.

— Говори, Пол, я тебя внимательно слушаю. Если, конечно, тебе действительно есть что сказать.

— Мне нужно очень многое тебе сказать! Но, прошу тебя, только не по телефону, я так не могу… Давай где-нибудь встретимся. Что ты делаешь сегодня после работы?

— Сегодня? — Александра с улыбкой взглянула на Люсинду, усиленно делавшую ей запрещающие знаки. — Нет, сегодня не получится. На этот вечер у меня другие планы, и менять их я не хочу.

— Ну тогда завтра! Ведь завтра же ты свободна, не так ли?

— Еще не знаю. Может быть… Позвони мне домой, возможно, что-то и получится.

— Но, послушай, так мы ни о чем не договоримся…

— Извини, Пол, но мне нужно срочно дописать одну статью, а до конца рабочего дня осталось меньше часа. — Александра старательно сохраняла в голосе строгие нотки, хотя озорная улыбка ни на мгновение не сходила с ее лица. — Давай отложим все разговоры на завтра. А сейчас я вынуждена сказать тебе «до свидания»… Да, — вдруг спохватилась она, — чуть не забыла поблагодарить тебя за прекрасные цветы.

— Цветы? Ка… Ах да, я совсем забыл о них! Так тебе понравились цветы, что я тебе послал?

— Очень понравились. — Голос Александры против ее желания зазвучал мягче. — Еще раз спасибо, Пол. Признаться, я даже не ожидала от тебя такого.

— Ну конечно, ты же считаешь меня невнимательным грубияном, — обиженно потянул он. — Ну, пожалуйста, Сандра, пожалуйста! — принялся он умолять ее с новым пылом, — разреши мне встретить тебя после работы! Неужели тебе будет интереснее провести вечер в обществе этой скучной Люсинды?

И в самом деле, неожиданно подумала Александра.

— Хорошо, — сдалась она. — Я выхожу из офиса в пять часов. — И быстро повесила трубку, чтобы ненароком не выйти из роли крайне занятой женщины.

— Браво! — Одобрительные аплодисменты подруги на мгновение оглушили Александру. — Дорогая моя Сандра, спешу тебя поздравить: в первый раз в жизни ты держалась в разговоре с мужчиной на высоте. Только так с ними и надо! Правда, я все же считаю, что тебе не следовало так легко соглашаться на встречу. Но, раз уж ты уже это сделала, смотри же, держись молодцом! Не позволяй ему почувствовать себя прощенным и затащить тебя в постель. Пусть хорошенько помучается, он это заслужил.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Виктория Шарп читать все книги автора по порядку

Виктория Шарп - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Верь только мне отзывы

Отзывы читателей о книге Верь только мне, автор: Виктория Шарп. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*