Рената Фармер - Коварный план
С одной стороны, ему льстило сознание того, что ради него она отважилась на все эти безумства. С другой — он чувствовал себя неуютно, как человек, за которым установлена слежка.
Надо немедленно прекратить эти глупые игры, твердо решил он, поднимаясь на лифте. Жениться я не собираюсь и вступать с кем-то в серьезную связь тоже. Его помощница лишь напрасно теряет силы и время.
— Дженифер, нам надо поговорить, — деловитым тоном произнес он, войдя в кабинет Дженни.
Та скорчила жалобную гримасу.
— Может, в другой раз? У меня сегодня ужасный день!
— Дело не терпит отлагательства, — категорично заявил шеф и прошел в свой кабинет.
Дженни нехотя поплелась за ним и закрыла за собой дверь.
— О чем пойдет речь?
— Я только что побывал в кондитерской «Свит Лайф», — глядя ей прямо в глаза, сообщил Дориан. — И узнал, что ты сама купила для себя конфеты.
— Что-что? — воскликнула Дженни.
— Я только что побывал в магазине, — медленно и протяжно повторил Дориан. Ему хотелось как можно быстрее покончить с этой историей, но вместе с тем было жаль Дженифер.
Поняв, в чем дело, Дженни расхохоталась.
— А, вот ты о чем! Да, я купила коробку. Точно такую же, как та, которую мне прислали. В противном случае мне не дали бы никакой информации.
Дориан вздохнул.
— Послушай, я понимаю, что ты чувствуешь себя неловко…
Дженифер вылетела из кабинета, а минуту спустя вернулась с двумя одинаковыми коробками конфет в руках.
— У меня есть доказательства! Вот! — Она положила их на стол Дориана.
— Вы все еще пытаетесь разобраться в этой невероятной истории? — раздался со стороны двери знакомый голос президента компании.
Дориан и Дженифер остолбенели.
— А ведь я дорожу вами как специалистами, — заметил он. — И хочу, чтобы ничто не отвлекало вас от работы.
— Ради Бога, простите нас, мистер Гудман! — пробормотал Дориан. — Это я во всем виноват.
Тот загадочно улыбнулся и покачал головой.
— Нет, мистер Гудман! — воскликнула Дженифер. — Виновата в том, что происходит, только я.
— Никого из вас я ни в чем не обвиняю, — мягко заметил президент. — Но вам обоим необходимо как можно скорее найти выход из создавшегося положения. Я подумал, что вы лучше справитесь с этой задачей, если смените обстановку. — Он достал из кармана пиджака два конверта и с торжествующим видом помахал ими в воздухе. — Нам прислали два приглашения на бизнес-тренинг «Взаимоотношения сотрудников», организуемый известной компанией. Мероприятие будет проводиться завтра в одном из отелей, расположенном на берегу Эри к югу от Детройта. Сначала я решил, что не отправлю на этот тренинг никого. А потом вдруг вспомнил о вас.
— Но, мистер Гудман… — пробормотал Дориан. — Сейчас конец месяца…
— Ничего, ничего, — перебил его президент. — В вашем отделе ребята толковые. Без вас не пропадут. Тем более что я не отсылаю вас из офиса надолго — всего на один день.
7
Пройдя регистрацию в фойе отеля и взяв учебные брошюры, Дориан и Дженифер направились в просторный зал на первом этаже.
— Не понимаю, зачем Гудману понадобилось отправлять нас на этот дурацкий тренинг, — ворчал Дориан Конрад. — Чему можно научиться на подобных мероприятиях?
Столы в зале были расположены кольцом. Увидев это, Дженни сразу поняла, что организаторы тренинга задались целью с первых минут настроить аудиторию на неформальный, дружественный лад. И искоса взглянула на Дориана.
Тот был мрачен, как грозовая туча.
— Представляю себе, что нас ждет в ближайшие несколько часов, — пробурчал он, усаживаясь за один из столов. — На этом тренинге мы только зря потеряем время.
Дженифер решила не вступать с ним в спор. Этим она ничего не добилась бы, лишь испортила бы себе настроение.
Когда все участники расселись по местам, в зал уверенной легкой походкой вошла женщина лет сорока с блестящими глазами и длинными, до середины спины, русыми волосами. Оглядев удовлетворенным взглядом собравшихся, она вышла в центр, дружелюбно улыбнулась и произнесла:
— Рада приветствовать вас на нашем бизнес-тренинге. Меня зовут Клара Риббонз.
Дориан тяжело вздохнул. Видимо, перспектива провести в этом зале целый день представлялась ему невыносимой. А Дженифер не обращала на его недовольство внимания и смотрели на Клару во все глаза. От этой женщины веяло какой-то мощью, и она вела себя настолько непринужденно и естественно, что ей можно было только позавидовать.
— Наверняка многие из вас видят друг друга впервые, — сказала Клара. — Поэтому, чтобы в окружении незнакомцев не чувствовать себя стесненно, предлагаю сыграть в одну игру. Задача каждого из вас сообщить соседям свое имя, название организации, в которой вы работаете, и что-нибудь личное о себе. — Она рассмеялась, представляя на всеобщее обозрение свои ровные белоснежные зубы. — Естественно, я не имею в виду какие-нибудь непристойности. Что-нибудь личное — это любимый цвет, любимое время года или блюдо. Надеюсь, все согласны немного поиграть?
Зал дружно ответил «да», лишь Дориан раздраженно поджал губы.
— Итак, начали! — задорно скомандовала Клара.
Мужчина лет тридцати пяти, сидевший за столом Дориана и Дженифер, повернулся к Дженни и подмигнул ей.
— Привет! Я Марк Вуд. Работаю старшим инженером в «Фишер и Санз». Обожаю клюквенный пирог.
— Я тоже! — с детской непосредственностью хлопая в ладоши, воскликнула Дженни. — Меня зовут Дженифер Рэй. Я помощница начальника аналитического отдела «Гудман инкорпорейтед». Очень люблю осень.
Дориан сидел, облокотившись на стол, а Дженни — откинувшись на спинку стула. Поэтому он прекрасно видел лица Марка и своей помощницы и слышал все, что они говорят. Марк смотрел на Дженифер с нескрываемым интересом, а у мистера Конрада все внутри бушевало. Он сознавал, что не имеет ни малейшего права ревновать ее к кому бы то ни было, поэтому усиленно старался заглушить в себе кошмарные эмоции.
Все присутствовавшие оживленно рассказывали друг другу что-то личное. Неожиданно и Дориану захотелось чуть приоткрыть перед кем-нибудь дверцу в свою душу. Он коснулся ладонью руки своей помощницы. Она повернула голову и вопросительно посмотрела ему в глаза.
— Я Дориан Конрад, — произнес он. — Работаю начальником аналитического отдела «Гудман инкорпорейтед». Мой любимый цвет — зеленый.
Дженифер знала, что, решив принять участие в этой, по сути, детской игре, ее шеф был вынужден преодолеть определенный внутренний барьер. Поэтому широко улыбнулась, подбадривая его. В конце концов ее прямой обязанностью было во всем помогать ему.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});