Kniga-Online.club

Марта Хильер - Обрученные ветром

Читать бесплатно Марта Хильер - Обрученные ветром. Жанр: Короткие любовные романы издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Оставив Тони страдать, Джулия вернулась к своим делам. И тут перед ней возникла проблема. За время своего пребывания на корабле она старательно отмыла и вычистила все каюты, кроме капитанской. То, что ей следует убирать и там, сомнений не вызывало. Но девушке очень не хотелось этого делать. Однако кто-то же должен был в ней убирать! А поскольку в команде по чину ниже Джулии никого не было, то, видимо, ей и надлежало выполнять эту работу. Но нельзя же просто войти в каюту без всякого разрешения! И вместо того, чтобы избегать встреч с капитаном, теперь ей надо было их искать…

Том в это время находился в рулевой рубке рядом с Арне. Широко расставив ноги, чтобы не потерять равновесие, он давал указания рулевому.

Джулия поднялась по трапу и задержалась на верхней ступеньке. Памятуя о критике капитана, она обвязала талию двойной нейлоновой веревкой, привязав конец к прочному канату, и только тогда вышла на палубу. Взятый у Тони ярко-желтый макинтош покрывал всю ее, оставляя открытым только лицо. Несколько минут Джулия, подняв голову, смотрела на раскачивавшиеся голые мачты. Порой казалось, что беснующийся ветер вот-вот вырвет их из гнезд и унесет в море. Корабль сильно качнуло, и огромная волна перекатилась через палубу, едва не сбив девушку с ног. Она схватилась за канат и вдруг непроизвольно рассмеялась, почувствовав, что все здесь ей нравится.

В непромокаемом макинтоше было тепло и приятно. Она с восторгом смотрела на злобно бушевавшее море. Невозможно было поверить, что каких-нибудь два дня назад оно было таким голубым, спокойным и добрым, что скорее походило на озеро. Сейчас разъяренные волны кидались на корабль, будто желая разнести его в щепки.

«Дух Ветра» всегда казался Джулии достаточно большим. Теперь же он выглядел крохотной игрушкой взбунтовавшегося моря. Стараясь быть осторожной, девушка приблизилась к рулевой рубке, где и увидела капитана. Он удивленно посмотрел на нежданную гостью и вдруг, подобно урагану, набросился на нее.

— Джулия? Какого черта вам здесь надо в такое время?!

— Я надежно привязана, капитан. Разве вы не видите?

— Вижу, — одобрительно кивнул Том. — Это хорошо. Но все же зачем вы пришли?

— Простите, капитан. Вы не будете возражать, если я сегодня уберу в вашей каюте?

— И вы пробирались сюда только для того, чтобы спросить меня об этом?

— Конечно! — как ни в чем не бывало ответила Джулия.

Она повернулась и хотела уйти, но Том успел поймать ее за руку.

— Как вы себя чувствуете? Морская болезнь не мучает?

— Нет, все в порядке! — крикнула она в ответ. — Посмотрите, это же великолепно! Разве нет?

Она кивнула в сторону покрытого пенистыми валами моря и ослепительно улыбнулась Тому. Он хотел казаться серьезным, но как ни пытался, не смог сдержать улыбку.

Каюта капитана была опрятной до тошноты. Личные вещи лежали в строгом порядке. Аккуратно было и в душевой. На книжной полке вместе со справочниками и морскими рассказами в дешевых переплетах стояло несколько романов. Нигде не висело ни одной фотографии. Только несколько снимков парусных кораблей украшали стену над столом.

Это была поистине комната холостяка. Стены кают всех остальных членов команды были буквально залеплены или фотографиями их возлюбленных, или картинками кинозвезд. Здесь не чувствовалось и намека на личную жизнь хозяина каюты, как будто ее совсем не было. Интересно, что делал Том во время долгих стоянок в Бристоле — порте приписки «Духа Ветра»? Может быть, он вообще никогда не покидает корабль? Или все же у него есть дом где-нибудь на берегу?

Она попыталась представить себе жизнь Тома в Бристоле, но как ни старалась, не смогла. Перед глазами возникал образ сурового моряка, стоящего у штурвала и уверенно ведущего свой корабль наперекор бурям и ураганам. Таким Джулия увидела его сегодня и запомнит, наверное, навсегда.

С трудом отогнав эти мысли, она наконец принялась за уборку каюты, которая не заняла много времени, хотя корабль продолжало сильно раскачивать. Джулии оставалось только протереть пол под койкой, и она опустилась на колени. Но тут судно так накренилось, что девушка покатилась через всю каюту под стоявший у окна стол. Схватившись за ручку выдвижного ящика, она попыталась удержаться, но корабль уже наклонился в противоположную сторону, и она покатилась назад потянув за собой ящик. Его содержимое веером рассыпалось по всей каюте.

Джулия испуганно оглянулась на дверь и принялась спешно подбирать с пола высыпавшиеся вещи и рассовывать их в относительном порядке по ящику. На ее счастье, Том был слишком занят на палубе. Что бы он подумал, войдя сейчас в свою каюту?..

В основном ящик был забит обычными предметами — конвертами, блокнотами, старыми вахтенными журналами и разной мелочью. Но среди них внимание девушки привлекла связка писем. На конверте были приклеены датские почтовые марки, и она безошибочно определила женский почерк.

Джулия положила письма в ящик и задвинула его обратно в стол. После чего вновь опустилась на колени и стала машинально водить мокрой тряпкой по полу. Мысли ее были далеко, а взгляд все время невольно возвращался к ящику стола, в котором лежали письма. Откуда они? Кто писал их? Она вспомнила, что мать Тома была датчанкой. Может быть, они от нее?

Девушка долго боролась с искушением, но в конце концов не выдержала: выдвинув ящик, она вытащила из пачки одно письмо наугад и развернула его. Текст был написан на каком-то не знакомом ей языке. Может быть, и на датском. Джулия посмотрела на подпись. И ей почему-то показалось, что она могла означать что угодно, но только не слово «мама».

Снаружи донеслись чьи-то голоса. Сменялась вахта. Джулия быстро сунула письмо назад в связку, задвинула ящик и сложила в ведро все, чем пользовалась при уборке каюты. Она вышла в коридор: слава Богу, там никого не было. Не оглядываясь и дрожа от страха, она пошла к камбузу: а что, если Том следил за ней? Щеки девушки горели ярким румянцем…

Дойдя до двери камбуза, Джулия обернулась и облегченно вздохнула: по коридору за ней, шли Арне и Стив. Они возвращались с вахты. Завтрак готовить было еще рано, и девушка решила немного отдохнуть и выпить чашечку кофе. Она присела к столу и вдруг почувствовала, как сильно бьется сердце и предательски дрожат руки. Но Том был фигурой настолько загадочной, даже таинственной, что Джулия не могла устоять перед желанием узнать, что сделало его таким женоненавистником. Она презирала себя за то, что у нее хватило наглости попытаться прочитать чужое письмо! Это ужасно! Боже! До чего она докатилась…

Ураган сбил «Дух Ветра» с курса, и Том приказал включить дизель. Это означало, что Кен должен находиться в машинном отделении и завтрак ложится на плечи Джулии. Впрочем, она к такому распределению обязанностей уже привыкла. Не прошло и десяти минут, как на столе появилась большая тарелка с аппетитно пахнущими бутербродами. Арне был отправлен на палубу сообщить капитану, что завтрак готов.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Марта Хильер читать все книги автора по порядку

Марта Хильер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Обрученные ветром отзывы

Отзывы читателей о книге Обрученные ветром, автор: Марта Хильер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*