Барбара Воллес - Моя милая леди
Услышав в его тоне ностальгию, Рокси почувствовала укол ревности. Очевидно, Грейс Рейнольдс была одним из его сожалений.
— Мы с Грейс собирались провести летние каникулы в Европе. Хотели объехать как можно больше стран и изучить политическую обстановку в каждой из них.
— Что произошло?
— Меня пригласили на стажировку в «Эшби Гэннон», и мне пришлось выбирать между поездкой и карьерой. — Взяв пакетик с сахаром, он пожал плечами. — Я выбрал карьеру.
Но хотел ли он этого? Она сомневалась.
— Как складывались дальше ваши с Грейс отношения?
— Нетрудно догадаться. Она отправилась в Европу, а я на стажировку. Когда осенью мы снова встретились в колледже, я узнал, что она встречается с другим парнем. Мне нужно было готовиться к экзаменам, и я даже не стал пытаться ее вернуть. Таким образом, каждый из нас продолжил жить своей жизнью.
Цена выбора была слишком высока, не так ли? Теперь стало ясно, почему ее так тянет к Майклу. Она еще в тот день, когда они чуть не поцеловались в его кабинете, почувствовала, что он так же одинок, как и она.
Ее грудь снова сдавило от эмоций. Наняв Майкла Темплтона, она дала себе слово, что будет полагаться на разум, а не на чувства. Похоже, ей трудно будет сдержаться.
Тремя часами позже такси остановилось перед ее домом. Майкл, выбравшись из него, поднял дремлющую Стеффи и, прижав ее к плечу одной рукой, взял сумки с покупками. После прогулки они вернулись в его офис и обговорили, какие вопросы могут ей задать в ходе предстоящего интервью.
— Вам не было необходимости ехать сюда с нами, — сказала Рокси, когда они дошли до подъезда. Она была готова попрощаться с ним в офисе, но Майкл настоял на том, что проводит их на такси.
— Вам пришлось бы самой нести Стеффи и сумки. Я не мог этого допустить.
— Но вы нагружены, а у меня пустые руки.
— Вот и хорошо. Вы сможете быстрее найти ключ. Эта маленькая лошадка довольно тяжелая.
— Я не лошадка, я девочка, — пробормотала Стеффи.
Достав электронный ключ, Рокси приложила его к пластинке на двери и открыла ее. Запах жареного лука, ударивший в ноздри, сказал ей, что она вернулась в свой привычный мир.
— Спасибо, дальше я сама, — сказала она Майклу.
— Мне не трудно проводить вас до квартиры.
— Я знаю, но вас ждет такси. Если вы сейчас же не вернетесь, водитель решит, что вы передумали, и уедет.
— Никуда он не денется. Я ему еще не заплатил, — ответил он, но Рокси все равно взяла у него Стеффи и сумки.
— Еще раз спасибо за замечательную прогулку. Стеффи отлично повеселилась.
— А ее мама? — спросил он, слегка наклонившись вперед. — Она хорошо провела время?
— Да, — улыбнулась Рокси.
— Это хорошо, особенно учитывая то, что утром я ее обидел.
— Давайте забудем о том, что произошло утром. — После такого чудесного дня ей не хотелось думать о причине, по которой он заставил ее изменить имидж.
— Считайте, что я уже забыла.
Он по-прежнему находился в опасной близости от нее. В свете фонаря его темные ресницы отбрасывали тени на скулы. Его красиво очерченный рот приоткрылся, словно он собрался что-то ей сказать. Но, увидев его потемневшие глаза, она поняла, что он хочет совсем другого, и ее сердце замерло на мгновение.
— Увидимся в понедельник, — прошептал он, имея в виду всего лишь интервью, но его легкое прикосновение к ее руке заставило Рокси услышать в этом нечто большее.
— В понедельник, — повторила Рокси.
Затем она вошла в подъезд, а Майкл вернулся к такси. Вызвав лифт, она повернулась и увидела через стекло вестибюля, что он стоит рядом с машиной. Очевидно, он не хотел уезжать, не удостоверившись, что она благополучно села в лифт. Его забота тронула ее, и она пожалела о том, что этот чудесный день так быстро закончился.
Мобильный телефон Майкла зазвонил, когда он сел в такси. Должно быть, это Грант, который уже узнал от Софи про Брайант-парк и карусель и собирался устроить ему допрос.
Когда он достал из кармана телефон и увидел, кто ему звонит, внутри у него все похолодело.
— Привет, пап, — произнес он в трубку. — Я так понимаю, вы уже вернулись. Как прошла ваша поездка?
Несколько месяцев назад его матери захотелось во Францию, и она уговорила мужа поехать в экскурсионный тур по стране. Разумеется, родители Майкла не удовлетворились ролью простых туристов и купили виноградник в Бордо. Недавно они снова ездили туда, чтобы проверить, как там идут дела.
— Отлично. Похоже, первая партия вина будет наивысшего качества. Говорят, что мы даже можем получить медали на предстоящих фестивалях.
Кто бы сомневался? Его родители никогда не стали бы вкладывать деньги во что-то, что не гарантировало бы им успех.
— Ты бы видел свою мать. Пока мы там были, она подружилась с владелицей одного из магазинов. Та научила ее готовить блюда французской кухни. Особенно хорошо ей удается выпечка. Теперь нам приходится бегать по утрам, чтобы сбросить лишние фунты. — Отец Майкла сделал паузу, после чего продолжил: — Что я все о себе да о себе? Как у тебя дела?
Это был тот вопрос, которого Майкл боялся.
— Великолепно, — солгал он. — На прошлой неделе я взялся за новое дело. Оно интересное и многообещающее.
— Я знаю. Вчера вечером я случайно встретил в «Тройке» Джима Брэссарда. Он сказал, что ты представляешь интересы какой-то женщины, которая хочет обобрать Синклеров.
Майкл стиснул зубы. Ему не понравилось, как это прозвучало.
— Не знал, что вы с Джимом друзья.
— Ассоциация адвокатов — тесный мирок, Майкл. Там все всё друг о друге знают.
— Я представляю интересы клиентки, которая претендует на часть наследства своего покойного отца, — сказал Темплтон-младший.
— С каких это пор ты стал браться за скандальные дела?
— Позволь тебе напомнить, что я уже давно помогаю людям разрешать имущественные споры. Разве не ты всегда мне говорил, что для того, чтобы стать успешным адвокатом, нужно браться за разного рода дела?
— В пределах разумного. Еще я учил тебя придерживаться определенных стандартов. Пожалуйста, успокой меня, скажи, что не даешь свою визитку кому попало.
— Моя клиентка женщина порядочная. Ее претензии небезосновательны.
— Надеюсь, что это так. Не подведи нас, Майкл. Помни, что принятые тобой решения влияют не только на твою репутацию. Ты носишь мое имя…
Майкл закатил глаза. Эту лекцию о семейных традициях и обязательствах он знал наизусть, поэтому вместо того, чтобы ее слушать, мысленно вернулся на десять минут назад и вспомнил, как едва удержался от того, чтобы поцеловать Роксанну на прощание. Интересно, что сказал бы его отец, если бы узнал, что он желает свою клиентку?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});