Сара Вуд - Невинная грешница
— Ничего, не беспокойся, — неуверенно произнесла она и рукой нащупала стол, чтобы опустить на него рюмку.
— Я и не беспокоюсь, — услышала она его теплый голос. — Мне очень нравится сидеть в темноте.
Ей показалось или он подсел поближе? Кетлин занервничала.
— Но мне может понадобиться заглянуть к Кону, — пробормотала она. — Пожалуй, зажгу свечи.
— Хорошо. Если хочешь, я проверю щиток.
Его голос звучал как-то сдавленно. В свете мерцающего камина ей было видно, как он стряхивает с колен сопротивляющихся кошек и привстает.
— Осторожно, там каверзная проводка, — предупредила Кетлин, подталкивая ему одну из свеч.
— У меня не дрожат руки, — тихо ответил он и вытянул их перед собой.
Ей стало неловко. Пьянство Гарри довело ее до паранойи.
— Извини, — пробормотала она, пряча от него глаза.
— Тебе долго пришлось жить в напряжении, верно?
— Трудно переключиться, — призналась она, тронутая его пониманием.
Неожиданная улыбка сменила мрачное выражение его лица.
— Пойдем, посмотришь на меня в роли монтера. — Лоркан протянул ей руку.
Как странно, подумала она. Этой энергии, которая бьет между ними, наверно, хватило бы, чтобы осветить всю комнату!
Они вышли в прихожую, и она разыскала пробки на полке для шляп. Лоркан вскарабкался на стул и последовательно проверил каждую пробку. Кетлин смотрела, удерживаясь от подсказок. С годами она научилась мигом справляться с пробками.
— Ага, вот эта. Да будет свет! — Он спрыгнул со стула, самодовольно сияя. Но ей хотелось снова оказаться в романтических потемках. — Все рефлексы в полном порядке. — Он лукаво усмехнулся.
— Слава богу, всего лишь пробка. Я боялась, что отказала проводка. Ну, мне пора. Спокойной ночи!
— Так рано?
Она неловко замялась. Вообще-то ей хотелось, чтобы этот вечер длился вечно.
— Пожалуй.
— Тогда спокойной ночи.
На несколько мимолетных секунд его руки опустились ей на плечи, а теплые губы прикоснулись к щеке. И сразу же напряжение между ними возросло до предела. Его губы скользнули к ее губам, ее руки обхватили его голову, она прижалась к нему, с упоением отвечая на поцелуй. Затем, тяжело дыша, отстранилась и дрожащим голосом повторила:
— Спокойной ночи, Лоркан.
Он покачнулся и отпустил ее.
— До утра, — вежливо попрощался он и направился вверх по лестнице.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
На следующий день Кетлин грузила водоросли в прицеп трактора, когда увидела Лоркана. В джинсах и оранжевой рубашке с расстегнутым воротом он шел к ней по совершенно белому песку. У нее затрепыхалось сердце и руки стали такими неловкими, будто на них вдруг оказалось ужасно много лишних пальцев.
Подобрав упавшие у ее ног вилы, он вместо приветствия спросил:
— Можно, я помогу?
— Пожалуйста!
Кетлин присела на обросший лишайником камень. Лоркан взглянул на ее мокрый свитер, перепачканный песком и прилипшими водорослями, и, стащив с себя рубашку, бросил ее на сиденье трактора.
На его теле не было ни грамма лишнего жира. Одни жесткие, подтянутые мускулы и атласная загорелая кожа. Кетлин бесстыдно пялилась на него, пока он яростно поддевал и укладывал водоросли.
— Зачем я, собственно, это делаю? — крикнул он, не сбиваясь с ритма.
— Это дешевле, чем спортзал, а меня развлекает! — с усмешкой ответила Кетлин.
Лоркан быстро обернулся с комом коричневых водорослей на вилах и с хитрым взглядом шагнул к ней.
— Вот как?
— Не надо! — вскрикнула она и с визгом обратилась в бегство, но уперлась в скалу. — Нет! — взмолилась она. — Пожалуйста! Я буду ужасно пахнуть!
— Тогда штраф.
Ее обдало жаром. Не сводя с нее глаз, он положил вилы на песок. У нее гулко заколотилось сердце от предвкушения.
— Какой? — с трудом выговорила Кетлин.
Лоркан медлил с ответом.
— Проведешь со мной сегодняшний день.
Кетлин опустила глаза, чтобы скрыть разочарование. Оказывается, он не собирается целовать ее.
— Если так надо, — небрежно сказала она. — Но у меня работа.
— Ничего. Нам нужно побыть вместе, чтобы решить, сможем ли мы ужиться в одном доме, — рассудительно заметил он.
— Верно.
Лоркан снова ловко подцепил водоросли, и они пошли по блестящему мокрому песку. Спугнув стаю куропаток, оба остановились, наблюдая, как птицы разом взмыли над краем воды, мелодично вскрикивая.
— Кому нужна методика борьбы со стрессом, — с удовлетворением произнес Лоркан, — когда тут такая профилактика?
— Стресс? — переспросила Кетлин. — Здесь мы с ним справляемся на рыбалке.
Он усмехнулся.
— Нам надо как-нибудь порыбачить.
— У меня слишком много дел.
Лоркан нахмурился.
— Должно же у тебя быть свободное время?
Она приподняла бровь.
— У работающей матери-одиночки с таким хозяйством на руках?
— Тогда поработаем вместе, чтобы у тебя появилось немного свободного времени.
— Свободное время? — она шаловливо сморщила нос. — Даже не слыхала, что это такое.
Свободной рукой Лоркан обнял ее за плечи.
— Какие у тебя на сегодня планы? — спросил он, когда они подошли к трактору.
Наслаждаясь ощущением его дружеского объятия, Кетлин блаженно вздохнула.
— Прежде всего отвезу водоросли на огород. Если хочешь, можешь покататься на подножке прицепа.
— А потом?
— Надо доставить образцы овощей и пирогов в новый отель на Скай-роуд. Потом пикник и покупки в Клифдене, потом забрать Конора и загрузить в машину белье, потом мы с ним идем на занятия йогой, а потом мне нужно гладить.
Он закатил глаза.
— Так и с ног свалиться можно. Брось йогу, пойдем лучше куда-нибудь поужинать.
Она улыбнулась.
— Бросить? Но я веду занятия!
— Тогда ужинаем завтра. Найди себе няню, — уговаривал он, подобрав свою рубашку и завязав ее вокруг пояса.
Кетлин годами никуда не выходила и не смогла подавить радостную улыбку.
— Чудесно, — весело сказала она, вскочила на трактор и завела мотор. — Спасибо!
На радостях она распелась. Лоркан стал подпевать. Кетлин смешило полное отсутствие у него слуха, и она повернулась, чтобы шутя отругать его. Но слова замерли, не сорвавшись с губ. Глаза его были закрыты, выражение блаженного счастья озаряло лицо, и он горланил во всю глотку, сотрясая кристально чистый воздух.
Кетлин захотелось остановить трактор и сжимать Лоркана в своих объятиях, пока он не взмолится о пощаде. Но она не решилась. Ее чистый, хорошо поставленный голос взмыл в утренний воздух.
— На эту важную поездку в отель, — неспешно произнес он, когда они свалили груз рядом с компостными кучами, — ты отправишься выряженной в водоросли или как?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});