Kniga-Online.club

Мэри Брендан - Аметистовое ожерелье

Читать бесплатно Мэри Брендан - Аметистовое ожерелье. Жанр: Короткие любовные романы издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Росс поймал себя на том, что постоянно думает о ней. Ему хотелось быть рядом с ней, не терпелось рассказать ей, что он видел шелк, который был бы ей очень к лицу и подчеркнул бы необыкновенный цвет ее глаз. Ему вдруг захотелось ходить за покупками со своей будущей женой… Как же он желал ее! Когда она скрылась из виду, выйдя из магазина, он чуть не бросился за ней вдогонку… Итак, леди Элизабет Роу и есть та прекрасная и желанная дама его сердца. Но были и другие женщины… желанные и ослепленные его потрясающим обаянием. Так почему он не может думать о них? Почему он всего несколько минут назад чуть не пригласил графа Кэдмора выйти на улицу, чтобы влепить ему увесистую пощечину? У него не было доказательств, но что-то подсказывало ему, что граф обидел Элизабет.

– Так мы идем? У Люка, должно быть, переговоры уже подошли к концу, – неожиданно проговорил Росс недовольным тоном.

Ребекка удивленно взглянула на него из-под длинных ресниц.

– Я пока что ничего не выбрала. Что с тобой? Ты же всегда сопровождаешь меня за покупками, пока Люк занимается своими делами на Ломбард-стрит? – обиженно проговорила она, надув губы.

– Не заигрывай со мной, – сказал Росс с виноватой улыбкой, стараясь загладить свою бесцеремонность.

– Почему, Росс? Раньше тебе нравилось, когда я кокетничала с тобой!

– Что?! Ты хочешь поссорить меня с братом?

– Люк знает, что мы просто дурачимся. Кстати, раньше ты ничего не боялся.

– Раньше я был простой корнуоллец с репутацией мошенника, а теперь меня произвели в выскочку-виконта, – хитро улыбаясь, сообщил ей Росс.

– А-а, так эта блондинка с сиреневыми глазами?.. – только и сказала Ребекка и, взяв деверя под руку, потащила его к выходу.

Росс открыл бархатный футляр и не мог не залюбоваться сверкающими драгоценными камнями. Он осторожно погладил переливающиеся на солнце бриллианты и лиловые аметисты необычной, редкой огранки. Сразу было видно, что это чудо создала рука незаурядного мастера.

Где-то глубоко в подсознании промелькнула мысль, что ему надо ехать в Кент, чтобы отдать распоряжение архитектору и строителям по восстановлению и расширению Стрэттон-холла. Еще несколько недель назад он не мог думать ни о чем, кроме этой стройки, которая была олицетворением его успеха в обществе, и очень гордился, что всего достиг сам, без посторонней помощи.

Его отец, разбогатевший нечестным путем, годами отмывал «грязные» деньги, сотрудничая на законных основаниях с отечественными и европейскими воротилами. Как младший сын, Росс не имел никаких прав на отцовское наследство, львиная доля, которого досталась Люку и Тристану, а оставшееся пошло сестре на приданое. Но Росса это не волновало. Он избрал свой собственный путь, преодолевая который ему пришлось пренебречь условностями и общепринятой моралью, руководствуясь, однако, своим собственным кодексом чести. Теперь он задумал жениться на красавице с русыми косами и сиреневыми глазами… которой он явно не по душе. Он сам не понимал, почему так настойчив в своем стремлении жениться на ней. Разумеется, не из-за денег. Хотя ему пришлось найти хоть какой-то повод для столь скоропалительной женитьбы. И она поверила, что он женится на ней из-за приданого. Поэтому была с ним грубой, заносчивой и дерзкой. Но было в ней что-то такое, что трогало его душу… Он подозревал, что ее вызывающие выходки – маска, под которой прячется чуткая, легкоранимая душа. Он понимал, что она еще не оправилась от трагедии, разыгравшейся десять лет назад. Он поклялся, что будет защищать ее и заботиться о ней и она полюбит его беззаветной любовью. Со слов Эдвины он понял, что приезд Элизабет к нему был продиктован желанием совершить самоотверженный поступок – забрать у него любой ценой свое ожерелье, потом продать его и освободить свою подругу, подкупив ее сутенера. Купить свободу падшей женщине, продав свои фамильные драгоценности! Если он уступит мольбам Элизабет и отдаст ей ожерелье, она тут же продаст его, потом поедет одна, без сопровождающего, в самое сердце трущоб с двумя тысячами фунтов стерлингов в кармане. Нет, думать об этом было просто невыносимо!

Он подержал ожерелье с минуту на своей смуглой ладони. Ему не хотелось нарушать данное ей обещание отдать ожерелье сегодня. Но, с другой стороны, когда он обещал отдать ей колье сегодня, он еще не знал, для чего оно ей понадобилось…

Росс встал и положил ожерелье в сейф.

Высадив Эванджелину у ее дома, Элизабет и Софи отправились в уютный дом родителей Софи на Перман-стрит.

Софи заметила, что Элизабет чем-то расстроена.

– Что тебя больше огорчило: грубость этого негодяя Кэдмора или встреча с виконтом и его… э… подругой?

– Что ты! – Элизабет поднесла к губам чашку с чаем и, немного отпив, поставила ее на блюдце. – Я совершенно спокойна! – ответила она бодрым голосом и весело улыбнулась. Софи недоверчиво посмотрела на подругу. – Ладно, тебе признаюсь, – понизив голос, сказала Элизабет. – Я бы не хотела видеть ни того, ни другого… джентльмена.

– Элизабет, у меня сердце разрывается, когда я вижу, как ты встревожена! Поделись со мной, что еще так расстроило тебя? – тихо спросила Софи, подойдя к окну.

– Ты права. Когда мы с Хью возвращались вечером из воскресной школы, произошло нечто ужасное…

– Брось ты эту школу! Небезопасно учить этих маленьких карманников и разбойников!

– Нет, дети здесь ни при чем. Я встретилась там с одной леди, с которой когда-то дружила. Ее впервые вывезли в свет в тот же год, что и меня. Тогда-то мы и подружились. Теперь она оказалась в таком ужасном положении! – Элизабет заплакала. – Когда она мне все рассказала, я поняла, что мои неприятности – ничто по сравнению с тем, что случилось с ней. Я обязана помочь ей, но не знаю, как.

Софи взяла подругу за руку и потащила ее обратно на диван.

– Расскажи скорее, что случилось? Элизабет рассказала о Личе, сутенере Джейн Силби. Когда она закончила, Софи закрыла лицо руками и шепотом повторяла: – Какой ужас! Какой ужас! Бедная женщина! Бедный малыш!

– Что можно сделать, как ты думаешь, Софи?

– Наверное, ему нужны деньги, иначе он ее не отпустит. У меня кое-что осталось от моих карманных денег, – не задумываясь, предложила она.

– Думаю, он потребует солидную сумму. Хью говорит, что Натаниэль Лич – из семьи потомственных воров. Его мать – известная в округе содержательница притона. Они отпустят Джейн и маленького Джека только в том случае, если их удовлетворит предложенная сумма. Но тогда возникает вопрос: куда ей идти? Родители отреклись от нее еще десять лет назад, а моя бабушка даже слышать не хочет, чтобы поселить ее у нас.

– Я хочу посмотреть, найдется ли у меня что-нибудь ценное. – Софи встала и пошла к двери. Через несколько минут она вернулась и положила горсточку украшений на диван: серебряный гребень и серьги, колечко с жемчужинкой и сломанный золотой браслет.

Перейти на страницу:

Мэри Брендан читать все книги автора по порядку

Мэри Брендан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Аметистовое ожерелье отзывы

Отзывы читателей о книге Аметистовое ожерелье, автор: Мэри Брендан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*