Эмили Роуз - Каникулы в Монако
— Ты и не должна была. — Его гладко выбритая щека коснулась ее виска, когда он быстро повернулся, вынуждая ее прильнуть к нему, чтобы не упасть. Бальные танцы никогда не были ее сильной стороной, но Маделин была вынуждена признать, что следовать за Домиником оказалось легче, чем она ожидала. Растянуться на полу, особенно в таком наряде, как у нее, было бы унизительно.
— Зачем мне хвост?
— Будучи моей любовницей…
— Но я больше не твоя любовница, — перебила его она.
— …ты представляешь собой ценный объект для похищения, — невозмутимо продолжил Доминик.
По ее спине пробежала дрожь ужаса. Маделин немного откинулась назад, чтобы посмотреть ему в глаза, отчего их бедра еще теснее прижались друг к другу.
— Я в опасности, потому что спала с тобой?
— Возможно, нет, но пока ты моя, я буду тебя защищать.
Его слова были ей приятны, но она вспомнила, что должна возразить.
— Я. Не. Твоя.
Доминик на мгновение убрал руку с ее талии, дав ей возможность перевести дух, но затем провел пальцами по обнаженной коже. Маделин затрепетала, проклиная свое тело за излишнюю отзывчивость.
— Ты прекрасно выглядишь. Очень сексуально. Давай вернемся в отель, Маделин, — произнес Доминик глубоким голосом.
Она снова оступилась, и он снова ее поддержал. Даже сквозь ткань одежды она чувствовала, как нарастает его возбуждение. Внизу ее живота загорелось пламя желания, и она, не в силах больше сопротивляться, начала плавиться как воск в его руках.
Но этот мужчина нарушил правило номер один. Он солгал ей.
И все же она хотела его.
Она помнила, как хорошо ей было в его объятиях, какие удивительные ощущения вызывали у нее его ласки…
— Уведи меня отсюда, — процедила Маделин сквозь зубы.
— Или что? — Его губы изогнулись в озорной ухмылке. — Ты достанешь пистолет? Я что-то не вижу, где его можно спрятать под этим платьем. Оно ласкает твои формы, как хотелось бы мне. Я ему завидую.
Снова неверный шаг. Черт побери, она не могла одновременно спорить и следить за движениями своих ног. Маделин остановилась, толкнула Доминика в грудь и освободилась от его объятий.
— Ты правда хочешь меня здесь и сейчас, Доминик?
Не обращая внимания на любопытные взгляды гостей, он недоверчиво посмотрел на Маделин, но все же повел ее к выходу. Неожиданно им преградила путь женщина, улыбка которой словно говорила: «Возьми меня, я твоя».
— Bonsoir, ваше высочество. Вы меня помните?
Доминик представил дам друг другу, и кокетливая блондинка начала без умолку болтать, но Маделин не интересовали вечеринки и люди, с которыми она была незнакома. От скуки она начала искать в толпе своих подруг.
— …может, заедем ко мне? — спросила блондинка.
Что? Маделин не верила своим ушам. Эта бесстыдница посмела сделать недвусмысленное предложение Доминику, когда он обнимал за талию другую женщину.
Эй! Я что, пустое место?
— Простите, но Доминик как раз собирался принести мне бокал шампанского. — Маделин схватила его за руку и потащила к бару, но вдруг резко остановилась.
Ты что, с ума сошла? Ты же хотела отделаться от него, и тебе только что представилась отличная возможность. Почему ты этого не сделала?
Маделин боялась, что ответ ей не понравится.
— Спасибо, — поблагодарил Доминик.
Не успела она сказать, что он может сделать со своей благодарностью, как одну прилипчивую дамочку сменила другая, затем еще одна. И так каждые три метра. Маделин чувствовала, что начинает выходить из себя. В то время как ей хотелось выцарапать этим похотливым кошкам их накрашенные глаза, Доминик вел себя с ними подчеркнуто вежливо. Большинство мужчин были бы польщены таким вниманием со стороны прекрасного пола, но не он. Почему он так себя ведет? Потому что пресытился доступными женщинами и хочет разнообразия? Или абсолютно уверен, что она и так никуда от него не денется?
Маделин находила поведение дам оскорбительным. Эти породистые кошки не видели в ней соперницы. С нее достаточно!
— Простите, полагаю, вы не заметили, что он со мной, — перебила она женщину, чья грудь едва не вываливалась из декольте, украшенного стразами. — Доминик, дорогой, — промурлыкала Маделин, подражая поклонницам Доминика. — Я хочу двойной мартини. Прямо сейчас.
Глаза Доминика заискрились от смеха, когда она вместо бара потащила его в укромный уголок.
— Ты поэтому хотел остаться на танцполе? Чтобы избежать назойливых женщин?
— Точно.
— Почему ты не пошлешь их куда подальше?
— Не могу.
— Не позволяют правила приличия? — Она не стала дожидаться ответа. — Но если так бывает всякий раз, почему ты продолжаешь посещать подобные мероприятия?
— Обычно я прихожу для того, чтобы привлечь бизнес этих людей для развития туризма в моей стране. — Доминик поймал взгляд Маделин и поднес ее руку к своим губам. — Сегодня же я здесь для того, чтобы подержать тебя в своих объятиях.
У Маделин подкосились ноги. Все вокруг перестало для нее существовать, кроме Доминика и желания, горящего в его глазах. В этом зале, полном эффектных искушенных женщин, он выбрал ее.
— Хороший ответ, — хрипло произнесла она.
Тогда почему ты сопротивляешься?
Маделин мысленно обругала себя. Ей нужен был мужчина, который излечил бы ее раненое самолюбие и вернул бы ей уверенность в себе. Доминику это удалось. Он заставил Маделин почувствовать себя желанной. Мимолетный роман с ним — это все, что ей было нужно. Она не претендовала на большее.
Доминик явно ошибался, полагая, что всем этим хищницам нужны только его деньги и титул. Он был совершенен как любовник, и, глядя на него всякий раз, она вспоминала, как ее тело пело в его объятиях.
А ты тратишь время здесь, когда могла бы обладать этим совершенством.
Ее сердце учащенно забилось, и она крепче сжала его руку.
— Уведи меня отсюда, принц, и ты сможешь наконец освободить меня от этого платья.
Пламя страсти, сверкнувшее в его глазах, поглотило Маделин.
— Тогда чего мы ждем?
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Простая американка Маделин Спенсер путешествует по Европе на реактивном самолете. Кто ей поверит, когда она вернется домой?
Маделин посмотрела на мужчину, стоящего рядом с ней на рыночной площади приморского итальянского городка. Она старалась не обращать внимания на то, как сексуально он произносит итальянские слова, разговаривая с торговцем. Доминик был не только потрясающим любовником, но и великолепным гидом. Он легко переходил с одного языка на другой, в то время как она с трудом воспроизводила обиходные французские фразы, которым он ее научил.