Ребекка Уинтерз - Две звезды
— Для Филиппа это будет прекрасным сувениром на память.
— Каким еще сувениром? — Рауль только что вошел в гостиную.
Его отец усмехнулся:
— Проходи и садись. Кристал поведала нам о твоем проигрыше в улитку.
К ее удивлению, Рауль тоже усмехнулся:
— Это все из-за Кристал. Она подговорила Флер достать ту проклятую игру.
Жюль засмеялся:
— Хорошо, что этого не видели твои клиенты, иначе бы они не стали иметь с тобой дела.
— Я думаю, оно того стоило. Не так ли, Кристал? — Его вопрос лишил ее покоя. — Ты когда-нибудь видела Филиппа таким радостным?
Она понимала, о чем он спрашивал на самом деле.
— Благодаря тебе сегодняшний день был для него одним из самых лучших.
«И для меня».
И хотя Рауль улыбался, Кристал ощущала — ее ответ не слишком порадовал его.
Его отец взглянул на него:
— В спасательной операции были пострадавшие?
— У двоих из них было переохлаждение, но сейчас они в порядке.
— Что произошло?
— Один из альпинистов недостаточно надежно закрепил ледоруб. Лед не выдержал, и альпинист сорвался вниз. Проводнику потребовалось длительное время, чтобы спуститься за ним на тросах. К тому времени уже стемнело, и они решили переждать до утра.
— На каком участке это произошло?
— На «Булавке».
Отец кивнул:
— Слишком крутое место для неопытных альпинистов.
— Согласен. Я сказал об этом проводнику.
— Ну, все хорошо, что хорошо кончается. Я рад, что с тобой все в порядке. Думаю, уже пора спать. Идешь, Арлетт?
Она кивнула. Все поднялись.
— Иди, пап, я закрою дом.
Поцеловав друг друга перед сном, старики оставили Рауля и Кристал наедине.
— Спасибо тебе за прогулку на санях, — сказала она. — Думаю, ты понимаешь, что для нас с Филиппом это был особенный день, и мы никогда его не забудем. — Ее голос дрогнул.
— Ты все продолжаешь произносить прощальные речи. Нельзя ли отложить их до вашего отъезда?
— Мы оба знаем — все рано или поздно заканчивается.
На его лице снова промелькнуло такое же неприятное выражение, как несколько дней назад.
— Лучше бы не заканчивалось, — пробормотал он. — Завтра я заеду за вами с Филиппом и захвачу лыжное снаряжение. Для четверых детей нам потребуется две машины.
Ее пульс участился до предела.
— Они еще больше обрадуются, если ты поедешь с нами. Я хочу у тебя кое-что спросить. Я знаю, что подарить на Рождество Лиз и Флер, но насчет подарка для Алберта затрудняюсь. Что посоветуешь?
— Ему нравится собирать фигурки из конструктора, которого ему вечно не хватает.
— Это мне поможет. В городе я видела пиратский корабль, который ему будет интересно собрать.
— Уверен, такого у него нет. Им с Филиппом будет интересно строить его вместе.
Она кивнула:
— До завтра.
— До завтра, Кристал.
Глава 7
Алберт подбежал к Раулю, когда тот убирал их лыжное снаряжение в машину:
— А теперь, когда мы уже покатались на лыжах, может, сходим в кино на рождественский фильм?
Филипп стоял позади него:
— Пожалуйста!
Рауль мельком взглянул на Кристал. Она как раз только что подала ему лыжные палки и лыжи Флер.
— Что скажешь?
— Я и сама не против посмотреть.
— Ура-а! — закричали дети.
Девочки забрались в машину Кристал. А Филипп и Алберт сели в машину Рауля.
Обрадовавшись тому, что Кристал не пыталась ускользнуть от него, Руль расслабился. Закрыв багажник, он сказал:
— Рождество уже завтра, и я уверен, Арлетт и Вивидж с радостью воспользуются свободным временем, чтобы доделать сегодня все дела. Я тоже хочу посмотреть с вами фильм.
Все вместе они выехали из Аржентье, где катаются начинающие, и направились в центр Шамони. Там они перекусили и оттуда уже дошли до кинотеатра. Рауль наслаждался каждой минутой. Он боялся даже думать о том, что скоро все это должно закончиться.
В кинотеатре дети сели вместе. Рауль и Кристал разместились на два ряда дальше от них. Зал был забит до отказа. Было так шумно, что разговаривать шепотом было невозможно.
Он угостил ее конфетами, но она отказалась.
— Мы успели как раз вовремя, — сказал Рауль.
— Точно. Все идет хорошо. Могу сказать, мой сын чувствует себя очень взрослым, когда мама не сидит с ним рядом, как с маленьким ребенком.
Рауль взглянул на ее красивый профиль:
— Общение с кузенами придало ему уверенности.
— Когда мы вернемся в Колорадо, надо будет позаботиться о том, чтобы он почаще играл с другими ребятами.
От этих слов у него сжалось сердце. Он не хотел этого говорить, но раз ей было трудно находить с сыном общий язык весь этот год, теперь, когда им придется вернуться в Штаты, все будет намного сложнее.
— Не знаю, как ты, а я думаю, что из Лиз может получиться превосходная лыжница.
— Ты знаешь почему. Она смелая. При условии, что она начнет работать над техникой, однажды в семье может появиться еще один медалист.
— Как ты.
Повернувшись, она взглянула ему в глаза:
— И как ты. Дэс однажды рассказал мне, как ты виртуозно взбираешься по отвесным горам.
— Он сказал это, чтобы привлечь твое внимание. Если ты не знала, он на тебя запал.
— Ты, наверное, шутишь?
— Вовсе нет. Дэс сетовал, что не может найти такую женщину, как ты.
— Как я?..
— Ну… Такую женщину, о которой мечтает каждый мужчина.
Рауль мог поклясться, что она покраснела!
— Я не знала…
— Меня восхищает твоя скромность.
— Ты заигрываешь со мной? — неожиданно поддразнила она.
— Тише! — Кто-то с заднего ряда сделал им замечание.
Кристал смущенно посмотрела на него. В этот момент она показалась Раулю такой ранимой, что ему захотелось ее поцеловать.
Ему было все равно, о чем фильм. Желание настолько переполняло его, что трудно было с этим совладать. Когда фильм закончился и они вышли на морозный воздух, он испытал явное физическое облегчение, освобождаясь от той энергии, которую чувствовал, просто сидя рядом с ней.
Вся компания вернулась к Вивидж поесть супа. Затем Кристал и Филипп попрощались с остальными.
Рауль поехал с Кристал и Филиппом, чтобы проведать отца. Пока женщины возились в кухне, мужчины и Филипп уселись играть в настольные игры.
Когда Рауль зашел в кухню, Кристал улыбнулась ему:
— Кто выигрывает?
— Филипп.
— Опять? Разве это уже не в десятый раз?
— Если ты записывала очки, то считай, в прошлый раз я вытащил листок из твоей записной книжки.
Ее широкая улыбка запала ему в самое сердце.