Kniga-Online.club

Люси Рэдкомб - Одна ночь

Читать бесплатно Люси Рэдкомб - Одна ночь. Жанр: Короткие любовные романы издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Нет, — тихо согласилась она. — Не сейчас.

— Первый приз! — воскликнула Ноэль, ловко подцепив и отправив в рот кремовую розетку с торта. — Я в восхищении. Гонория, вы печете самые вкусные торты в округе!

— Даже лучше чем ты, мамочка? — со смехом спросила Бетси.

Лицо девочки было перемазано шоколадным кремом, так что она походила на негритенка.

— Вот уж не ожидала подобного предательства от собственной правнучки! — патетически воскликнула старушка. — Особенно после того, как она уничтожила едва ли не половину пирожных. Просто не понимаю, как в такого маленького ребенка могло столько поместиться!

— Но ведь вы сами все время ее пичкали, — засмеялась Ноэль.

— Баловать внуков — одна из главных привилегий бабушек, а уж тем более прабабушек. Предупреждаю, Ноэль, и не думай мне мешать. Твоя мамаша все время возмущается, что я порчу ребенку зубы. Вот бестолковая!

— Куда пойдем дальше? — спросила Ноэль, дипломатично меняя тему. Встречи ее матери с Гонорией всегда походили на военные столкновения.

— Ну, вообще-то мне хотелось бы немного передохнуть.

— Конечно, — радушно отозвалась молодая женщина.

И как она сама не подумала? Благодаря ясному уму и острому языку почтенной леди ее собеседники постоянно забывали о том, что Гонории уже перевалило за восемьдесят.

Женщины зашли в чайный павильон и выбрали свободный столик в углу. Ноэль глубоко вздохнула, наслаждаясь запахом свежескошен-ной травы и полевых цветов, дымком жаровни, ароматом выпечки… Оставив Гонорию и Бетси за столом, она отправилась за напитками, а вернувшись обнаружила, что за их столом появился еще один человек.

Стараясь подавить зарождающуюся панику, Ноэль перевела взгляд с огромной куклы в ручках дочери на нежданного гостя.

— Я выиграл ее в стрельбе по уткам, — пояснил тот. — Не смотри с таким ужасом, они были оловянными. О, я тоже хочу чаю.

Ноэль осторожно поставила чашки на стол, даже на секунду не поверив, что приход Филипа можно объяснить простым совпадением. Он преследует ее! А ведь прекрасно знает, что ей больше всего хочется избежать появления с ним на людях. Это нечестно! Любовниками они могут быть, потому что она оказалась слишком слаба. Однако их связь должна оставаться тайной.

— Ну так пойди и принеси себе сам! — сердито прошипела Ноэль. — Вот уж не гадала, что встречу тебя тут.

— Разве я не принадлежу к местному обществу?

— Ха!

В сшитом на заказ костюме, из верхнего кармана которого высовывались изящные, очень дорогие солнечные очки, он походил на кого угодно, но только не на жителя заштатного городка. Даже на улицах фешенебельного курорта или в самых престижных столичных кварталах элегантная фигура Нейчела привлекла бы к себе не один любопытный взгляд. А уж здесь решительно все пристально наблюдали за ним. И Ноэль отнюдь не улыбалось оказаться вместе с ним в центре внимания.

— К тому же я представляю на этом благотворительном празднике нашу компанию. Мы удвоили сумму, собранную прихожанами на ремонт церкви.

— Скупаешь друзей по дешевке, да, Филип?

— Вообще-то это называется связью с общественностью. — Филипа явно забавляла их пикировка. — И потом, я пришел сюда поразвлечься.

— Что ж, удачи тебе!

Судя по тону, Ноэль желала ему прямо противоположного.

Гонория рассмеялась. И Ноэль, опомнившись, обернулась к своей спутнице. Неожиданное появление Филипа настолько выбило ее из колеи, что она забыла, что находится тут не одна. Боже, а что он, интересно успел наплести старушке? Вдруг рассказал…

— Позвольте представить… — начала Ноэль, вспомнив о приличиях.

— Не беспокойся, детка, — прервала ее почтенная леди. — Мы уже познакомились. А он и впрямь так хорош собой, как все толкуют, правда?

— Ну, по крайней мере, он так считает.

— Ноэль, не оскорбляй мистера Нейчела, — пристыдила ее Гонория. — Ну-ну, не обижайся, говорить напрямик — одно из прав старости, вот я им и пользуюсь.

Только этого не хватало! Филип явно пришелся старушке по душе. Что же теперь делать?

— А Ноэль всегда называет вас мистером Ней-челом? — спросила Гонория, лукаво поглядывая на молодую женщину.

— Нет, только когда мы не…

Темные глаза зловеще блеснули, и Филип замолчал, выдерживая мучительно долгую паузу. Мурашки побежали по спине Ноэль. А что, если он сейчас ляпнет — в постели? С него станется.

— Не наедине, — наконец-то закончил он и нахально прибавил: — Что ты раскраснелась, Ноэль. Должно быть, слишком долго была на солнце. Надо бы тебе носить шляпу, а то так и удар может хватить.

Да, с тобой удар хватит, это точно! — сердито подумала Ноэль. Блестящие каштановые волосы слегка выгорели, и светлые прядки делали ее еще моложе. В белом платье с открытыми плечами и с тронутой легким загаром кожей она казалась столь соблазнительной, что сердце Филипа понеслось вскачь.

Заметив знакомый блеск в его глазах, Ноэль выпрямилась и смерила наглеца высокомерным взглядом. Но тот лишь самодовольно усмехнулся.

Внезапная встреча настолько поглотила все внимание Ноэль, что молодая женщина даже не заметила назревающего неподалеку скандала. Зато от зоркого взгляда Гонории не ускользала ни одна мелочь.

— Это Белинда Баррет, — пояснила она Филипу. Тот машинально посмотрел на высокую красотку, которая небрежно прокладывала себе путь между столиками, распихивая окружающих. Вдруг она разразилась громким визгливым смехом, и Ноэль, вздрогнув, поглядела в ее сторону.

— Несколько месяцев назад от нее ушел муж, — сказала Гонория, без малейшего стеснения разглядывая женщину, словно любопытный музейный экспонат.

— Печально, — отозвался Филип, но, по всей видимости тут же утратив интерес к этой теме, он вновь обратил все внимание на Ноэль.

С молодой женщиной произошла разительная перемена. Она побелела как полотно, а на лице ее застыло странное напряженное выражение.

— Удивляюсь, что это не случилось уже год назад, — заметила пожилая леди. — А ты что думаешь, Ноэль?

— Право, не знаю, — пожала она плечами и попыталась уклониться от пристального взгляда Филипа.

— Что-то ты побледнела, — тихо, словно невзначай пробормотал Филип.

Упорное нежелание смотреть на соседа привело к тому, что Ноэль отвернулась… и встретилась взглядом с Белиндой. Из огня да в полымя!

— Надо же, кого я вижу! — недружелюбно воскликнула та.

— Привет, Белинда, давно не виделись.

— Миссис Добропорядочность собственной персоной! Эй, послушайте-ка меня, — продолжала распоясавшаяся особа, перекрикивая шум и гам. — Я расскажу вам любопытные вещи о миссис Ленард…

Перейти на страницу:

Люси Рэдкомб читать все книги автора по порядку

Люси Рэдкомб - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Одна ночь отзывы

Отзывы читателей о книге Одна ночь, автор: Люси Рэдкомб. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*