Джудит Макнот - Душа любви
Улыбнувшись, Роза обняла девочек за плечи.
- Ни в коем случае, - успокоила она их и понесла шаль миссис Бредли, в душе надеясь, что она права и ничего плохого не случится.
Миссис Бредли обрадовалась пушистой, связанной крючком шали.
- Когда-то я тоже любила вязать крючком, - сказала она, расправив шаль и любуясь кружевным узором. Ее длинные аристократические пальцы были изуродованы артритом. - Теперь я не могу держать крючок, даже если он очень большой, вроде тех, что продаются в магазинах.
- Вам нужен крючок с толстой ручкой, сделанный специально для вас, заметила Роза.
Она оглянулась, ища Генри, который неподалеку разговаривал с одним из гостей о пользе съедобных цветов. Роза подозвала его к себе. Узнав о проблеме, Генри согласно закивал головой:
- Вам, мэм, нужен вязальный крючок с большой толстой деревянной ручкой, сделанной как раз по вашей руке, и с небольшими углублениями для пальцев, чтобы вы не могли его выронить.
- Не думаю, что кто-нибудь делает такие крючки, - заметила миссис Бредли.
Вопреки утверждению, в ее голосе все же прозвучала надежда.
- Вы правы, не делают, но я сделаю для вас такой крючок. Приезжайте к нам послезавтра и останьтесь на пару часов, чтобы я мог подогнать крючок по вашей руке. - Генри коснулся ее узловатых пальцев и сочувственно добавил:
- Артрит настоящее проклятие, я сам от него страдаю, но вязать вы будете.
Он отошел в сторону, и миссис Бредли проводила его восхищенным взглядом, словно он был сказочным рыцарем-освободителем в сияющих доспехах. Миссис Бредли медленно перевела взгляд на Розу и вежливо предложила ей заняться другими гостями.
- Мой внук Спенсер сейчас у друзей, неподалеку отсюда. Я попросила его заехать за мной в одиннадцать. Так что не беспокойтесь обо мне.
Роза оглядела банкетные столы и, уверившись, что все в порядке, села рядом с миссис Бредли.
- Я с удовольствием поговорю с вами, - сказала она - Для крючка, сделанного Генри, вам потребуется толстая шерсть. Я собиралась научить вязать крючком Диану и даже подыскала для нее образцы декоративных салфеток для обеденного стола, думала, она заинтересуется. Но она и слушать не захотела о том, чтобы вязать обычные прямоугольники. Предложила связать салфетки в форме яблок, лимонов, клубники и всяких других фруктов и ягод, даже сделала несколько набросков, очень простых и выразительных. Вам понравится ее идея.
- Диана? - удивилась миссис Бредли. - Вы имеете в виду маленькую Диану Фостер?
- Именно ее, - гордо кивнула Роза. - У этой девочки художественный талант, да еще какой. У Кори тоже. Диана отлично пишет маслом и рисует углем. А Кори увлекается фотографией и неплохо снимает. Роберт купил ей к дню рождения оборудование для проявления пленок. Ей уже исполнилось четырнадцать.
Миссис Бредли посмотрела туда, куда показывала Роза, и улыбнулась, увидев девочек.
- Не завидую вам, когда молодые люди начнут обращать на них внимание, усмехнулась она.
Не замечая, что на них смотрят, девочки со стороны - они расположились неподалеку от столов с десертом - наблюдали за ходом праздника. Это мероприятие не было рассчитано на подростков, и они пребывали в одиночестве. По просьбе отца Кори осуществляла функции «выездного фотографа»и приближалась то к одной, то к другой группе, стараясь поймать настроение и заснять отдельные лица, не привлекая к себе внимания.
- Может, хватит? Пойдем в дом, - сказала Диана. - Посмотрим какой-нибудь фильм.
- Хорошо, только вот кончу эту пленку. Кори примеривалась, кого бы еще снять, и пришла к выводу, что уделила мало внимания членам своей семьи. Она начала вглядываться в толпу в поисках родных лиц.
- Вон бабушка Роза, - сказала она и направилась к ней. - Давай-ка ее снимем… - Кори замолкла, увидев отделившегося от толпы высокого молодого человека в белом смокинге.
- Вот это да! - воскликнула Кори и с такой силой схватила Диану за руку, что та резко остановилась. - Вот это да, - уже тише повторила она. - Кто это? Тот, кого представляют бабушке? - уточнила она.
Диана проследила за направлением ее взгляда.
- Это Спенсер Аддисон. Он внук миссис Бредли и живет здесь, когда нет занятий в университете в Далласе. Сколько я себя помню, он всегда жил здесь. Диана попыталась отыскать в памяти еще какие-нибудь сведения о Спенсере и добавила:
- У него еще где-то есть мать и сводная старшая сестра, но он с ними мало общается… Постой, я вспомнила, почему он живет с бабушкой. Его мать без конца меняла мужей, и миссис Бредли решила, что Спенсер должен жить с ней. Это случилось уже очень давно. Спенсеру, наверное, сейчас девятнадцать или двадцать, я точно не знаю.
Кори никогда прежде вот так сразу не влюблялась и с презрением относилась к подругам, которые были подвержены этой слабости. Юноши - это юноши, и не более того. По крайней мере ей всегда так казалось.
Взглянув на Кори, погруженную в созерцание Спенсера, Диана подавила смешок.
- Хочешь я тебя с ним познакомлю? - спросила она.
- Я предпочла бы сразу выйти за него замуж, - вздохнула Кори.
- Сначала все-таки следует познакомиться, - заметила Диана со свойственными ей практичностью и любовью к соблюдению приличий. - После чего ты можешь сделать ему предложение. А пока давай поторопимся, а то он уйдет…
Диана схватила Кори за руку и потянула за собой, но та в панике вырвала руку.
- Только не сейчас! Я не хочу ни с того ни с сего навязаться к нему со знакомством. Не могу, и все тут. Он меня примет за ненормальную и вообще за какую-то там девчонку-школьницу.
- Если не слишком приглядываться, тебе можно дать лет шестнадцать.
- Ты не шутишь? - спросила Кори, всей душой желая верить словам Дианы.
Хотя Диана была всего на год старше, для Кори она являлась, несмотря на юность, образцом мудрости и утонченности: сдержанная, воспитанная и внешне уверенная в себе. Сегодня, как считала Кори, она особенно хорошо смотрится в матросском костюме, состоявшем из темно-синих «клешей»и коротенького, до талии, темно-синего жакета с золотыми галунами на рукавах, золотыми якорями на плечах и золотыми звездами на отворотах воротника. Диана помогла ей выбрать сегодняшний наряд и уложила густые светлые волосы Кори в модный пучок, придававший ей, как они обе решили, более взрослый вид. И вот теперь, мучаясь нетерпением. Кори ждала приговора Дианы.
- Нет, не шучу, - наконец изрекла Диана, окинув ее оценивающим взглядом, тебе можно дать шестнадцать.
- Он не примет меня за идиотку?
- Конечно, нет.
Диана уже двинулась вперед, но Кори ухватила ее за платье.
- Но я не знаю, что ему сказать! Как себя вести!