Дороти Хайтон - Дурман желаний
День выдался серый, дождливый, и Лаура предусмотрительно облачилась в непромокаемый плащ с капюшоном, надела зеленые резиновые сапоги. Она свела до минимума визит вежливости хозяйке дома, извинившись, отказалась от предложенной чашки чая и принялась за работу.
Она решила сфотографировать намеченную площадку со всех мыслимых точек. Она правильно поступила, что надела сапоги. Весенняя земля была влажная, грязная, трава мокрая. Ноги у нее то и дело разъезжались, но Лаура упрямо делала свое дело, не обращая внимания на начавшийся дождь. И только когда он начал превращаться в хороший ливень, она укрылась под деревьями.
Прижавшись к стволу мощного дуба, она стояла, съежившись под плащом, как вдруг услышала выстрелы, доносившиеся из рощи за се спиной. Лаура встревожилась. Минуту спустя она увидела несущегося кролика. Выскочив из-за деревьев, он заметался, запрыгал и спрятался в мелком кустарнике.
Тем временем выстрелы участились, но кролика уже след простыл, и Лаура вздохнула с облегчением. Однако теперь вблизи нее трещали ветки под чьими-то ногами, шелестела трава, шуршали листья в зарослях кустарника.
— Эге-гей! Алло! — крикнула встревоженная Лаура невидимому охотнику. — Поосторожнее стреляйте!
Тот замер на месте. Лаура тоже не шевелилась, надежно спрятавшись за толстым стволом дуба. Она услышала, как вновь зашуршала трава под ногами охотника, все ближе к ней, все слышнее.
Спущенный капюшон помешал Лауре увидеть, что охотник вышел из-за деревьев. В пелене дождя она заметила его только тогда, когда фигура с ружьем оказалась совсем близко, Лаура отскочила назад.
— Вы чуть не застрелили меня! — тоном обвинителя заявила она. Расширившимися от страха глазами она видела подходящего к ней охотника как бы по частям: сначала в глаза ей бросилось переломленное у пояса ружье, затем она разглядела плотный плащ для верховой езды, светло-бежевые широкие и длинные брюки из рубчатого плиса, заправленные в сапоги.
— Я не знал, что здесь кто-то есть! — зазвучал глубокий голос, при звуках которого глаза у нее полезли на лоб, потом метнулись вверх и она испуганно ахнула, узнав Джоша Керна.
— Вы?! Здесь?!
Его губы сложились в язвительную усмешку.
— Да, я. А что ты, черт возьми, делаешь здесь под проливным дождем?
— Работаю, — едва слышно проговорила она, зачарованная видом ружья. — Это ты пытался убить бедного маленького кролика?
— Бедный маленький кролик, малюсенький такой… вместе с множеством своих приятелей только что уничтожил целые огороды весенних овощей вот там, за лесом. — Керн смотрел на Лауру раздраженным горящим взглядом. — Нынешней весной у кроликов демографический взрыв. Это опасные, хотя и мелкие вредители, и мы обязаны сокращать их численность.
— Это просто предлог, не так ли? — упрекнула его Лаура. — Бьюсь об заклад: ты любишь стрелять. Ты явно принадлежишь к тому типу людей, которые всегда рады уложить живое существо! — Выбившаяся прядь светлых волос эффектно легла ей на щеку, зеленые глаза светились враждебностью.
Ему явно не понравилась такая характеристика, о чем свидетельствовало напряженное лицо и губы, вытянувшиеся в сплошную линию. Окинув Лауру ледяными глазами, он отчеканил:
— Я человек практики, работающий на земле фермер. Мне некогда сентиментальничать по поводу бедненьких зайчиков, если они уничтожают мои урожаи и подрывают мое существование.
— Твои урожаи? — повторила Лаура. — Здесь не твоя ферма, она отсюда милях в десяти. Эта земля — часть усадьбы Рэнсомс. Знает ли леди Флора, что ты охотишься в ее владениях?
Керн вновь бросил на нее безжалостный презрительный взгляд.
— Ты думаешь, я бы стрелял, не имея разрешения? Леди Флора пригласила меня сегодня, чтобы я защитил посевы ее арендатора, фермера Джорджа Дэнби. Его поля пострадали от кроликов больше всего. Обычно он стреляет их сам, но у него было воспаление легких, и он еще выздоравливает. Вот леди Флора и пригласила меня произвести отстрел вместе с сыном фермера Филом.
Лаура огляделась, но больше никого не увидела и ничего не услышала.
— Тогда где же он?
— Фил собрал кроликов, которых мы подстрелили, и понес на ферму. А я пошел через лес, чтобы перед уходом поблагодарить леди Флору. — Черные брови Керна вопросительно изогнулись. — Но возвратимся к тебе: чем ты занимаешься в Рэнсомсе?
— Я же сказала — работаю, — ответила Лаура бесцеремонно, затем пояснила, наткнувшись на его жесткий взгляд: — Я делаю снимки и провожу измерения на этом участке, потому что в середине лета мы устраиваем здесь рекламное шоу.
— И леди Флора согласна? — недоверчиво спросил Керн. — Обычно она не позволяет использовать свою усадьбу под мероприятия подобного рода.
После некоторого колебания Лаура бросила коротко:
— Иан Эйри, клиент нашей фирмы, заказал это рекламное шоу.
Глаза Керна прищурились, лицо стало твердым, как кремень. Он медленно произнес:
— Иан Эйри. Ну конечно, племянник леди Флоры. У меня такое чувство, что я его недавно встречал. Да, в коттедже на днях. Но перед тем мы долго не виделись.
Кровь бросилась в лицо Лауре, когда он напомнил ей о коттедже. Промолчав, она безнадежно уставилась на струи дождя, уже образовавшего вокруг них сплошную завесу. Ливень шел и шел. Он мог так лить часами, но оставаться в компании с Керном нельзя — только не с ним!
Она повесила фотоаппарат на плечо, засунула портативный магнитофон в карман плаща и скользнула взглядом по Джошу.
— Мне пора, — сказала она, готовясь бежать к тому месту, где оставила машину.
Но не успела Лаура сделать и шагу, как небо треснуло и ослепительная молния разорвала его. Лаура вздрогнула всем телом, фотокамера скользнула вниз, и она едва успела схватить футляр дрожащими руками. Вообще она была не из числа слабонервных девиц, но вот грозы боялась до смерти. Она пугала ее своей непредсказуемостью: гром, белые вспышки молнии раздаются и полыхают, когда их не ждешь.
— Ты ведь не боишься грозы, надеюсь? — удивился Джош.
— Боюсь, — неуверенно призналась она, начиная дрожать еще при медленных, отдаленных раскатах грома.
— Вы, городские девы, боитесь собственной тени. Если бы понимали природу, то не были такими нервными. — Керн поморщился, но когда вновь сверкнула молния и Лаура ахнула, он сказал: — Знаешь, тут довольно опасно. Этот дуб — самое высокое дерево в парке. Если молния попадет в пего, мы вместе отправимся на тот свет.
Лаура в панике взглянула на Джоша.
— Нужно бежать в дом, пока буря еще на подходе.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});